Примеры употребления "ungefähr" в немецком

<>
Es kam nicht von ungefähr, dass er bei seiner Rückkehr nach Thailand von zwei Manchester City-Spielern begleitet wurde. Не случайно, что при возвращении в Таиланд его сопровождали два игрока команды.
Sie sieht ungefähr so aus: Выглядит вот так:
Es ist ungefähr wie Genomik. Это как геномика.
Sie ist ungefähr fünf Quadratmeter. Всего около 5 кв.м.
Jeweils ungefähr 10 Millionen Phagen. На одно рукопожатие приходится порядка 10 миллионов бактериофагов.
Das kostet ungefähr 100 Dollar. Это стоит около 100 долларов.
Und Ecosia funktioniert ungefähr gleich. И Экозия работает так же.
Es wiegt ungefähr 20 Tonnen. Весит более 20 тонн.
Die sahen ungefähr so aus: Это выглядело так:
Es brauchte ungefähr ein Jahr. И на это ушло около года.
Also das ist ungefähr das Thema: Что ж, основная мысль такая:
Und davon fliegen ungefähr 3000 herum. И около 3000 из них летают.
So ungefähr fühlt es sich an. Это на самом деле так и есть.
Das hat ungefähr eine Million Kalorien. Это почти миллион калорий.
Ungefähr 30% der Israelis sprechen Russisch. в стране около 30% населения знают русский язык.
Die Herstellung dauert ungefähr zwei Sekunden. печатается за 2 секунды.
Sie haben ungefähr 30.000 Gene. У вас около 30 000 генов.
Ihr Geschick kommt nicht von ungefähr. Её мастерство не удивительно.
Sie sehen ungefähr, was ich meine. Вы можете прочувствовать, что это такое.
Es ist ungefähr 400 Millionen Jahre alt. Ему - около 400 миллионов лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!