Примеры употребления "trifft" в немецком

<>
Genau das Gegenteil trifft zu: Но это неверно:
Das trifft auch hundertprozentig zu. Все это совершенно верно.
Angela Merkel trifft die Welt Ангела Меркель выходит в мир
Häufiger trifft es die Älteren: Среди них больше пожилых:
Auch das Gegenteil trifft zu: Религия побуждала и продолжает побуждать людей совершать бесконечные и ужасные злодеяния.
Unglücklicherweise trifft das Gegenteil zu. К сожалению, все наоборот.
Allerdings trifft das Gegenteil zu. Но верно обратное.
Auf Greenspan trifft das sicher zu. Это верно в отношении Гринспена.
Den Tapferen trifft die Kugel nicht. Смелого пуля боится.
Aber auch die Entwicklungsländer trifft Schuld. Развивающие страны также не без греха.
Aber genau das Gegenteil trifft zu: Но верно и обратное:
Hier trifft das digitale das physische. Это смесь цифрового и реального.
Am Anfang trifft man auf Hindernisse. Во-первых, на твоём пути возникнут препятствия.
Ein 10 Kilometer Körper trifft den Planeten. Десяти километровый объект столкнулся с планетой.
Nein, die DNA trifft sehr klare Aussagen. Нет, наше ДНК рассказывает нам простую и ясную историю.
Trifft diese herkömmliche Überzeugung jedoch immer zu? Но неужели эта традиционная мудрость всегда права?
Das gleiche trifft auch auf Pinguine zu. То же самое справедливо и по отношению к пингвинам.
Er trifft uns nicht in sechs Monaten. Он не ударит через полгода.
Die Frage trifft den Kern der Demokratie. Этот вопрос затрагивает самые основы демократии.
Das trifft auf die heutige Weltwirtschaft zu. Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!