Примеры употребления "trends" в немецком с переводом "тенденция"

<>
Diese Trends dürften sich fortsetzen. Такая тенденция будет продолжаться.
Eine Umkehrung dieses Trends scheint verfrüht. Давать обратный ход этой тенденции, по-видимому, еще слишком рано.
Auch langfristige Trends haben sich verbessert. Долгосрочные тенденции также улучшились.
Wir interessieren uns für drei Trends. Мы изучили три тенденции
Diese beiden Trends verstärken sich gegenseitig: Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга:
Die individuellen Ngramme messen kulturelle Trends. Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
Diese negativen Trends wurden durch die Innenpolitik verschärft. Эти неблагоприятные тенденции были усилены внутренней политикой.
Unterdessen scheinen Freihandelsverhandlungen die geschichtlichen Trends zu ignorieren. Тем временем, переговоры по свободной торговле, похоже, игнорируют исторические тенденции.
Daher ist es gefährlich, aus kurzfristigen Trends Prognosen abzuleiten. Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
Kurzfristige Wechselkurskorrekturen können negative langfristige Trends einfach nicht ausgleichen. Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции.
Positive Trends lassen sich auch in Brasilien und Mexiko erkennen. Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике.
Chinas demografische Trends haben verschiedene nachteilige Auswirkungen auf seine Wirtschaft. Демографические тенденции Китая приводят к нескольким отрицательным последствиям для его экономики.
Die Politiker jedoch sind sich dieser Trends weitgehend nicht bewusst. Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях.
Wir dürfen diese gefährlichen Trends nicht weiter ungehemmt voranschreiten lassen. Мы не можем позволить этим опасным тенденциям беспрепятственно развиваться.
Ähnliche Trends sind auch in Deutschland, Spanien und Frankreich erkennbar. Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции.
Eine dritte Einschränkung ergibt sich aus den Trends im internationalen System. Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе.
Also sind die allgemeinen, langfristigen Trends der Evolution ungefähr diese fünf: И таким образом главные долгосрочные тенденции эволюции, грубо говоря, следующие пять:
Die Erfassung komplexer Geheimdienstinformationen ist großteils eine Frage des Verstehens von Trends. Сбор сложных разведданных - это главным образом вопрос понимания тенденций.
Dieselben Trends bedrohen die aufstrebenden Wirtschaftsnationen, in denen Wohlstand und Korruption zunehmen. Аналогичная тенденция угрожает странам с формирующейся рыночной экономикой, где накопление состояний и коррупция находятся на подъеме.
Mit diesem Vorwort möchte ich nun die zwei schwerwiegenden sozialen Trends besprechen. Вот с такой преамбулой и хотелось бы начать обсуждение двух основных общественных тенденций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!