Примеры употребления "träume" в немецком с переводом "мечта"

<>
Träume werden nicht immer wahr. Мечты не всегда сбываются.
Und diese Träume werden erfüllt. И эти мечты начали претворяться в реальность.
Mögen alle deine Träume wahr werden! Пусть сбудутся все твои мечты!
Du bist die Frau meiner Träume. Ты - женщина моей мечты.
In dieser entzauberten Welt gedeihen utopische Träume. В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии.
Wir werden gewinnen weil wir Träume haben. Мы победим, потому что у нас есть мечты.
Ich glaube an die Macht der Träume. Я верю в силу мечты.
Kaum einer hat diese Träume ernst genommen. Почти каждый отгонял от себя эти мечты.
Ich hoffe, dass alle deine Träume wahr werden. Я надеюсь, все твои мечты осуществятся.
Lebe deine Träume und geh Bankrott, nicht wahr? Гонись за мечтой, и разорись в итоге, так?
Und sie sitzen zusammen und reden über Träume. Они садятся вокруг и говорят о своих мечтах.
Wenden sie sie auf Ihre großen Träume an. приложите их к большим мечтам.
Als Kinder haben wir Träume, wenn wir aufwachsen. В детстве у нас есть мечты.
So kann das gegenwärtige Selbst seine Träume vernichtend schlagen. И поэтому, Я-настоящее может уничтожить все его мечты.
Sogar als Kind, scheint es, träumte Lincoln heroische Träume. Ещё в детстве у Линкольна были большие мечты.
Literatur sensibilisiert, empfindlich für Menschen für ihre Träume und ihre Ideen." Литература делает тебя чувствительным, восприимчивым к людям, к их мечтам и идеям."
Viele Träume ähneln Seifenblasen, die der Wind auf scharfkantige Steine weht. Многие мечты подобны мыльным пузырям, которые несёт ветром на острые камни.
Und wer will behaupten, dass diese Träume nicht irgendwann wahr werden können? А кто сказал, что такие мечты никогда не сбудутся?
Ihre Arbeit -ihre Träume- werden unser aller Leben eine Wendung zum Guten geben. Их работа, их мечты изменят к лучшему жизнь каждого из нас.
Wir werden gewinnen weil wir den Willen haben, für unsere Träume zu kämpfen." Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!