Примеры употребления "stühlen" в немецком

<>
Aber PPPs befinden sich zwischen zwei Stühlen. Но и PPP сидят между двух стульев.
Hier vorne sind ein, zwei, drei Menschen auf ein, zwei, drei Stühlen. Здесь, в переднем ряду, есть один, два, три человека которые сидят на одном, двух, трех стульях.
Die Menschen auf den Stühlen sind sehr verschieden, die Zahl aber, die abstrakte Idee der Zahl, ist dieselbe. Люди на стульях очень разные, но число, или его абстрактное представление, то же самое.
Konfrontiert mit diesem doppelten Prozess der Illegitimität, sieht sich der Westen häufig dazu verdammt, zwischen zwei Stühlen zu sitzen und so oder so Kritik einstecken zu müssen. Столкнувшись с таким двойственным последствием поддержки беззакония, Запад часто оказывается в ситуации, когда он обречен сидеть между двух стульев и выслушивать критику независимо от результатов.
Als ihnen gesagt wurde, sie sollten ihren Stuhl so stellen, dass sie mit jemand anderem sprechen konnten, ließen die Personen in der Geldgruppe einen größeren Abstand zwischen den Stühlen. Когда людей из денежной группы просили переставить стулья так, чтобы они могли с кем-нибудь поговорить, они оставляли б о льшую дистанцию между стульями.
Dieser Stuhl ist sehr bequem. Этот стул очень удобный.
Der Stuhl wurde 1949 gemacht. Стул тоже был сделан в 1949-ом году.
Er sitzt auf dem Stuhl. Он сидит на стуле.
Tom setzte sich auf den Stuhl. Том сел на стул.
Also, ich hole mir einen Stuhl. Так что я возьму себе стул.
Auf dem Stuhl saß eine Katze. На стуле сидела кошка.
Das ist sein Stuhl mit Krallen. Его стул с лапой,
Der Mantel liegt auf dem Stuhl. Пальто висит на стуле.
Dieser Stuhl ist aus Plastik hergestellt. Этот стул сделан из пластика.
Die Katze schläft auf dem Stuhl. Кот спит на стуле.
Der Hund ist auf dem Stuhl. Собака сидит на стуле.
Immerhin sitzt er auf Atatürks Stuhl. В конце концов, он сидит на стуле Ататюрка.
Er hat sich vom Stuhl erhoben. Он поднялся со стула.
Das ist ein ziemlich bekannter Stuhl. Это довольно знаменитый стул.
Sie benutzen keine Stühle und Tische. Они не пользуются столом и стульями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!