Примеры употребления "sprache" в немецком

<>
Fremdsprachenkenntnisse werden von Vorteil sein. Знание иностранных языков будет преимуществом.
Man benutzt nicht gesprochene Sprache. Вы не применяете устное слово.
Es ist die "Sprache" der Pakte. Это - т.н. терминология пактов.
Und das war die Sprache des Krieges. И это была жизнь во время войны.
Aber die Daten sprechen eine andere Sprache. Но факты свидетельствуют об обратном.
Fremdsprachenkenntnisse werden in Zukunft zwingend erforderlich sein. В будущем знание иностранных языков будет необходимо.
Dieses Wort kommt aus der griechischen Sprache. Это слово греческого происхождения.
Die Fakten sprechen allerdings eine andere Sprache. Но реальные факты не подтверждают этого.
Sprache scheint hier sehr wichtig zu sein. Мне кажется, здесь очень важно правильно подбирать слова.
Hier können Sie durch Spracherkennung jede Frage stellen. Теперь можно голосом задать любой вопрос.
Die wissenschaftlichen Beweise sprechen jedoch eine andere Sprache. Научные доказательства не поддерживают такие аргументы.
Das ist der gleiche Dienst, nur mit Spracherkennung. Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением.
Die Sprache des Pentagon verlor aber schnell an Schärfe: Однако вскоре высказывания Пентагона стали менее острыми:
Unser Design ist gemacht für die Sprache einer Maschine. Мы это делаем удобным для машин.
Maria leidet darunter, dass sie über keinerlei Fremdsprachenkenntnisse verfügt. Мария мучается от незнания иностранных языков.
Zu dieser Zeit war die Hauptfrage nach der englischen Sprache. В то же время главный вопрос касался английского.
Amerikanische Präsidenten setzen eine derartige Sprache aus guten Gründen ein. Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
Die gleiche Art von Mark-Up Sprache, wie MatheML, für Chemie. Подобная разметка, вроде mathML, но для химии.
Die Akustik von Musik ist viel komplizierter als die der Sprache. Музыкальная акустика намного труднее языковой.
Sie versprach dieses Thema in ihrer Gemeinde zur Sprache zu bringen. Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!