Примеры употребления "spiel" в немецком

<>
Bei der Bildung einer neuen demokratischen Gemeinschaft aus den ohnehin schon freien und prosperierenden europäischen Ländern steht viel weniger auf dem Spiel. В некоторой степени намного меньше стоит на карте при построении нового демократического сообщества из уже свободных и преуспевающих европейских стран.
das Leben ist kein Kinderspiel жизнь прожить - не поле перейти
Spiel bedeutet nicht nur Kinderspiele. И играть для них значит не просто ребячиться.
"Risiko" ist kein einfaches Spiel. "Jeopardy" не так проста.
Das Spiel gegen Frankreich miteinbezogen. Включая этот против Франции".
sie bleiben weiter im Spiel. Другими словами, они будут всё время обгонять
Das ist ein Kinderspiel, oder? Просто, не правда ли?
Das Spiel mit dem Selbstvertrauen Подводные камни уверенности
Glücksspiel mit dem Geld der Bank Игра на домашние деньги
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch. Положите колоду карт на дубовый стол.
Erst die Arbeit, dann das Spiel Делу - время, потехе час
Auch Gewalt war nicht im Spiel. Не было никакого насилия.
Hier ist etwas anderes im Spiel. Тут замешано что-то еще.
Heutzutage ist das ja ein Kinderspiel. Этого очень легко добиться.
Was steht hier auf dem Spiel? Что здесь на кону?
So kam die Bequemlichkeit ins Spiel. Вот так появилось удобство.
Und so kommen Xenophile ins Spiel. И здесь пойдёт речь о ксенофилах.
Lasst unsere Lebensgrundlage aus dem Spiel. Нельзя ставить под угрозу наши источники существования.
Altmodischer Orientalismus kommt hier ins Spiel. Здесь работает старомодное востоковеденье.
Unsere Zukunft steht auf dem Spiel. На кону стоит наше будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!