Примеры употребления "solltest" в немецком с переводом "следовать"

<>
Du solltest nicht zur Schule gehen. Тебе не следует идти в школу.
Du solltest ihn um Rat fragen. Тебе следует спросить у него совета.
Du solltest so bald wie möglich anfangen. Тебе бы следовало начать как можно скорее.
Ich denke du solltest zum Arzt gehen. Я думаю, тебе следует сходить к доктору.
Du solltest so früh wie möglich anfangen. Тебе следует начать как можно раньше.
Du solltest deine Freunde mit Sorgfalt wählen. Тебе следует быть осторожным в выборе друзей.
Ich denke, du solltest dich bei ihr entschuldigen. Я думаю, тебе следует перед ней извиниться.
Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden. Тебе не следовало бы говорить о Джеке за его спиной.
Was sollen wir zuerst machen? Поэтому необходимо определиться, что нам следует делать в первую очередь.
Sollen wir mit Hamas sprechen?" Следует ли разговаривать с Хамасом?
Man sollte keine Reisen machen Не следовало совершать поездки.
Er sollte auf sie hören. Ему следует прислушаться к их совету.
Was sollte nun getan werden? Что же следует сделать?
Und ich sollte etwas tun." Мне следует что-то предпринять".
Was sollte man stattdessen tun? Что следует сделать вместо этого?
Ebensowenig sollten wir es sein. И нам также не следует быть уверенными.
Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden. Следует избегать также колбасных изделий.
Solltet ihr nicht etwas tun? Разве вам не следует с этим разобраться?
Nun, was sollen wir darüber denken? Как же нам это следует воспринимать?
Das Ergebnis sollte nun niemanden überraschen: Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!