Примеры употребления "sich meinen" в немецком

<>
Ich wette, er dachte, er wünschte sich unsichtbar zu sein, meinen Sie nicht? Бьюсь об заклад, он хотел бы стать невидимым, как вы думаете?
Ich meine es ist möglich. Думаю, что это возможно.
Er meint, es sei Liebe. Он считает, что это любовь.
Was meinen wir also mit Glamour? Так что же мы подразумеваем под гламуром?
Ich meine, das macht mich wahnsinnig. Меня это бесит, когда я об этом думаю.
3.1 Prozent laut meinen Berechnungen. максимум 3,1%, я считал.
Wenn ich Realität sage, meine ich Foto-Realität. Когда я говорю о реализме, я подразумеваю фотореализм.
Meine Frau denkt, ich wäre verrückt. Моя жена думает, что я сумасшедший.
Ich denke nicht viel an mein Vermächtnis. Не считаю, что уделяю много внимания наследию.
Wichtig ist, was wir mit diesen Symbolen meinen. Важно то, что мы подразумеваем под этими символами.
Ich dachte, meine Karriere sei vorbei. Я думал, что моей карьере пришёл конец.
Ich meine, dass dies heutzutage ein großes Problem ist. Я считаю, что на сегодняшний день это очень большая проблема.
Und das meine ich nicht nur auf abstrakte Weise. И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное,
Ich muss an meine Kinder denken. Я должен думать о своих детях.
Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen. Многие британцы считают, что они не нуждаются в Европейском союзе.
Sie weiß, was unser Forscher mit "globaler Erwärmung" meint. Она знает, что наш исследователь подразумевает под "глобальным потеплением".
Ich dachte, er wäre mein Bruder. Я думал, что он мой брат.
Und Stefan Spermon, IT-Techniker in einem nahegelegenen Großbetrieb, meint: А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так:
Nun, mit Entfernung meine ich zwei oder drei verschiedene Dinge. Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей.
"Ich dachte Sie wären mein Fahrer." думал, что вы мой водитель."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!