Примеры употребления "sich lernen" в немецком с переводом "научиться"

<>
"Wer sich nach einer Kristallkugel richtet, wird früher oder später lernen müssen Scherben zu schlucken." "Тот, кто живет рядом с хрустальным шаром, рано или поздно должен научиться жевать стекло".
Denn Menschen, die sich darauf eingestellt haben, in einem totalitären Staat zu leben, lernen nicht so leicht, was Mitbestimmung heißt. Для людей, привыкших жить в тоталитарном режиме, нелегко научиться, что значить участие в управление государством.
Es werden sich nicht allzu viele von ihrer Religion abwenden und deshalb müssen die Europäer lernen, mit ihnen und dem Islam zu leben. Многие из них не откажутся от своей религии, а потому европейцы должны научиться жить с ними и с исламом.
Wenn man die Hausmeister, die sich so verhalten haben, befragt wie schwer es ist deren Arbeit zu lernen werden sie sagen, dass es viel Erfahrung bedarf. Если спросить у уборщиков, действующих так же, как в описанных примерах, насколько сложно научиться их работе, они скажут, что нужен значительный опыт.
Diejenigen, die sich der Freiheit verpflichtet fühlen, müssen lernen, sie zu schätzen und sie jetzt zu verteidigen, damit sie nicht eines Tages kämpfen müssen, um sie wieder zu erlangen. Те, кому дорога свобода, должны научиться ценить и защищать ее сейчас, чтобы когда-нибудь им не пришлось бороться за ее возвращение.
Leider ist es so, dass Gewerkschaften in Europa und andernorts sich immer noch zu sehr mit Arbeitsplatzsicherheit für die arbeitende Bevölkerung aufhalten, statt finanzielle Denkweisen zu lernen, die hohen Ansprüchen gerecht werden. К сожалению, вместо того, чтобы научиться думать в соответствии с требованиями эпохи финансового капитализма, профсоюзы в Европе и других местах по-прежнему поглощены обеспечением больших гарантий занятости для рабочих.
Wo hat sie das gelernt? Где она этому научилась?
Was haben die Klimaaktivisten gelernt? Чему научились активисты по климату?
Haben wir wirklich nichts gelernt? Неужели мы так ничему и не научились?
Wo hat er das gelernt? Где он этому научился?
Schwimmen habe ich schnell gelernt. Я быстро научился плавать.
Wo haben sie das gelernt? Где они этому научились?
"Ich habe heute etwas gelernt. "Сегодня я кое-чему научилась".
Wie hat er das gelernt? Как он научился их делать?
Wo hast du das gelernt? Где ты этому научился?
Willst du Gitarre spielen lernen? Ты хочешь научиться играть на гитаре?
Jeder hat etwas zu lernen. Каждый может чему-то научиться.
Du musst noch viel lernen. Тебе ещё многому надо научиться.
Du wirst viel lernen müssen. Тебе придётся многому научиться.
Er möchte Einrad fahren lernen. Хочет научиться кататься на одноколесном велосипеде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!