Примеры употребления "sich bedanken" в немецком с переводом "поблагодарить"

<>
Переводы: все29 поблагодарить19 благодарить10
Sie haben vergessen, sich bei Tom für das Geschenk zu bedanken. Вы забыли поблагодарить Тома за подарок.
Scott Alderson, 25, und seine Freundin Becky Hall, 20, denen der Hund gehört, kamen zum Steinbruch Flappit in Denholme, West Yorkshire, um Ruby wieder in Empfang zu nehmen und sich bei den Feuerwehrleuten des West Yorkshire Fire and Rescue Service zu bedanken. Ее хозяева, 25-летний Скотт Алдерсон и его 20-летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно-спасательную службу Западного Йоркшира.
Eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken. На самом деле, мне надо бы тебя за это поблагодарить.
Tom bedankte sich bei Maria für das Geschenk. Том поблагодарил Мэри за подарок.
Tom bedankte sich bei Maria für das Geschenk. Том поблагодарил Мэри за подарок.
Ich möchte mich bei allen für's Kommen bedanken. И я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли на нее.
Zunächst einmal möchte ich mich bei Ihnen allen bedanken. Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас.
Tom hat sich bei mir für das Geschenk bedankt. Том поблагодарил меня за подарок.
Und mit diesem Satz bedanke ich mich für Ihre Aufmerksamkeit. И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание.
Sie haben vergessen, sich bei Tom für das Geschenk zu bedanken. Вы забыли поблагодарить Тома за подарок.
Ich wollte mich nur dafür bedanken, dass du dir Gedanken gemacht hast." Просто хотела тебя поблагодарить хотя бы за внимание".
Und ich möchte mich in einer Minute bei Philips für deren Hilfe bedanken. И через минуту я бы хотел поблагодарить Philips за помощь.
Für die vertrauensvolle Zusammenarbeit in diesem Jahr möchten wir uns alle sehr herzlich bedanken Мы хотели бы поблагодарить всех за добросовестное сотрудничество в этом году
Ich möchte mich bei Ihnen einfach bedanken, für Ihre so weit ins Detail gehende Hilfe. Я просто хочу поблагодарить вас за столь обстоятельную помощь.
Das Einzige, was mir noch wichtig erscheint, ist, mich bei Ihnen allen für Ihre Freundlichkeit zu bedanken. И, наверное, единственное, что я могу добавить - поблагодарить вас всех за вашу доброту.
Und ich möchte mich bei Chris bedanken für die Möglichkeit um unsere Technologie mit euch zu enthülle, und bald der ganzen Welt. И я бы хотел поблагодарить Криса за возможность раскрыть нашу технологию вам, а вскоре и всему миру.
Aber ich glaube, es gibt eine Art von Spürsinn, und ich mochte wissen, wie diese Kernelemente aussehen, so dass ich ihnen bedanken kann, und gleichzeitig versuchen kann, sie in meinem Leben zu finden. Однако я думаю, что существует некое волшебство, и я хочу знать, какими являются его элементы, чтобы поблагодарить их и попробовать найти их в моей жизни.
Scott Alderson, 25, und seine Freundin Becky Hall, 20, denen der Hund gehört, kamen zum Steinbruch Flappit in Denholme, West Yorkshire, um Ruby wieder in Empfang zu nehmen und sich bei den Feuerwehrleuten des West Yorkshire Fire and Rescue Service zu bedanken. Ее хозяева, 25-летний Скотт Алдерсон и его 20-летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно-спасательную службу Западного Йоркшира.
Tom hat sich bei mir für das Geschenk bedankt. Том поблагодарил меня за подарок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!