Примеры употребления "schwierigsten" в немецком с переводом "трудно"

<>
Und eines der schwierigsten Probleme ist, wenn die Menschen schon eine Vorstellung davon haben, wie alles funktioniert, ist es ziemlich schwierig, diese zu ändern. Сложность в том, что у людей уже есть свои понятия, как это должно функционировать, а на это очень трудно повлиять.
Aber schwierig heißt nicht unmöglich. Однако трудно не означает невозможно.
Sogar heute ist es schwierig. Даже сегодня жить трудно.
Ich bin ins Gefängnis gegangen - schwierig. Я был в тюрьме - это трудно.
Fusion ist sehr schwierig zu bewerkstelligen. Ядерный синтез очень трудно осуществить.
Es sollte nicht so schwierig sein. Это должно быть не так трудно.
Plastikprodukte sind außerdem schwierig zu recyclen. Пластик так же трудно рециклировать.
Das wird in der Durchführung schwierig. Это будет трудно осуществить.
Ist es schwierig, Englisch zu sprechen? Трудно ли говорить по-английски?
Dieses Problem zu lösen ist schwierig. Эту проблему трудно решить.
Es ist schwierig, John zu überzeugen. Джона трудно убедить.
Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten. На этот вопрос трудно ответить.
Dieses Wort ist sehr schwierig zu übersetzen. Это слово перевести очень трудно.
Das ist wegen unserer Strukturen sehr schwierig. И это очень трудно сделать из-за нашей структуры.
Aktien zu shorten ist schwierig und riskant: Играть на бирже на понижение трудно и рискованно:
Es ist ziemlich schwierig mit ihm auszukommen. С ним довольно трудно поладить.
Doch die Beurteilung von Qualitätsverbesserungen ist schwierig. Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Diesen Eindruck zu vermeiden ist manchmal schwierig: Иногда трудно избежать такого восприятия:
Und das ist - das ist schwierig für mich. И. Мне трудно.
Womöglich beschließt er, dass dies zu schwierig ist. Он может решить, что это слишком трудно;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!