Примеры употребления "schwarzem" в немецком с переводом "черный"

<>
In hohen Schränke aus schwarzem Palisander und Glas standen Bücher in wertvollen Ledereinbänden aufgereiht. В высоких шкафах из чёрного палисандрового дерева и стекла рядами стояли книги в ценных кожаных переплётах.
Und durch die Bearbeitung von Zucker auf schwarzem Paper stellte ich Portraits von ihnen her. И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги.
Sie nennt die Zwillinge nach den Kommandanten des Lagers, um ihre Gunst zu gewinnen, und füttert sie mit schwarzem Tee, weil ihre Milch nicht ausreicht. Она назвала близнецов в честь лагерных начальников в надежде завоевать их благосклоность и кормила черным чаем, потому что у нее не было достаточно молока.
Das komplexe Geflecht aus schwarzem Zorn, weißer Schuld sowie schwarzer und weißer Angst ist so irritierend, dass die meisten Amerikaner lieber überhaupt nicht über das Thema sprechen. Сложности черного гнева, белой вины, а также черного и белого страха являются настолько спорными, что большинство американцев предпочитает вообще не говорить о расе.
Um den kulturellen Austausch etwas zu fördern, reist der Imbongi-Chor alle zwei, drei Jahre gemeinsam durch den Süden Afrikas und singt Lieder voller Wehmut, Kampfgeist, Zuversicht und schwarzem Selbstbewusstsein, die viele am südlichen Zipfel des schwarzen Kontinents noch aus Zeiten der Apartheid kennen. Чтобы немного поддержать культурный обмен, хор Ибмогни каждые два-три года совершает поездку по югу Африки и поет песни, полные грусти, боевого духа, уверенности и черного самосознания, которые многие на южном крае черного континента знают еще со времен апартеида.
Es war schwarz oder weiß. Чёрное или белое.
Sie denken, Kohlenstoff sei schwarz. Вы представляете уголь чёрным.
Der Atlantik, schwarz weiß geteilt Атлантический раскол в черно - белом цвете
Das Wasser ist völlig schwarz. Вода была совершенно черная.
Dieser Junge hat schwarze Haare. У этого мальчика чёрные волосы.
Hier ist eine schwarze Figur. Тут у нас надпись "figure" чёрными буквами,
eine weiße und eine schwarze. одна белая, а другая чёрная.
Mit Weißen, Schwarzen, Latinos, Asiaten. Оно состоит из белых, черных, латино-, и азиато-американцев.
Beide Schwarzen Löcher bewegen sich. Обе черные дыры двигаются.
Er hat ein schwarzes Hemd. У него есть чёрная рубашка.
Tom war ganz in Schwarz gekleidet. Том был одет во всё чёрное.
Tom färbte sich das Haar schwarz. Том покрасил свои волосы в чёрный цвет.
Hier steht es schwarz auf weiß! Ну вот же чёрным по белому написано.
Ich sehe eine schwarz gekleidete Frau. Я вижу женщину, одетую в чёрное.
Normalerweise ist er Schwarz und Silber. Они обычно черно-серебрянные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!