Примеры употребления "schnelle" в немецком с переводом "быстрый"

<>
Schnelle Geschwindigkeit bedeutete 16 Kilozyklen. Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов.
Vielen Dank für die schnelle Antwort! Большое спасибо за быстрый ответ.
Dies ist eine sehr schnelle Bewegung. Это - очень быстрое движение.
Eine schnelle Haushaltskonsolidierung kann somit selbstzerstörerisch sein. Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал.
Afghanistan ist kein Ort für schnelle Lösungen. Афганистан - это не то место, где все можно быстро исправить.
Hier ein paar schnelle Vorher- und Nachherbilder. Сейчас быстро несколько снимков "до" и "после".
Schnelle Reaktion einiger Politiker und Kommentatoren war zuletzt: Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают:
Das ist eine Fertigungsstrecke und eine sehr schnelle. Это поточная линия, и очень быстрая.
Für die Ölpreise gibt es keine schnelle Lösung. Быстрого решения проблемы роста цен на нефть не существует.
Aber der Großteil der Welt macht schnelle Fortschritte. Но большинство стран посередине двигаются вперёд очень быстро.
Diesen Wandel auf die Schnelle umzukehren, scheint unmöglich. Быстрая смена направления здесь кажется невозможной.
Unsere Fähigkeit, schnelle Reaktionstruppen einzusetzen, muss auch gestärkt werden. Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
Die extrem schnelle Expansion unserer Konkurrenz macht uns Sorgen Крайне быстрое распространение конкурентской сети вызывает у нас обеспокоенность
Eine schnelle Erholung der US ist keine sichere Wette Не стоит делать ставки на быстрое восстановление США
Aspirin kann für eine schnelle Linderung von Kopfschmerzen sorgen. Аспирин может служить быстрым облегчением головной боли.
Was wir jetzt brauchen, ist eine schnelle Wertminderung der Hypotheken. Что нужно, так это быстрое списывание стоимости закладных.
Ihr Drängen auf schnelle Lieferung verhinderte leider die Anwendung unserer Spezialverpackung Ваша настойчивая просьба касательно быстрой отгрузки стала препятствием использования специальной упаковки
Zudem würden schnelle Überprüfungen nicht viel Zeit kosten oder den Spielfluss unterbrechen. И быстрый просмотр не займет много времени и не приведет к потере игрового времени.
Ein parasitäre Wespe, 2 mm lang, schlank, eine schnelle und wendige Fliegerin. Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину, стройная, очень быстрая и ловкая летунья.
Uganda ist ein einschlägiger Fall, dass so schnelle Ergebnisse erzielt werden können. Уганда является примером того, как эти действия могут принести быстрые плоды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!