Примеры употребления "schlechteres" в немецком

<>
Überdies hat die EU die grundsätzlichen Probleme des mangelhaften Kyoto-Protokolls fortgeschrieben und in Wahrheit ein noch schlechteres Abkommen geschlossen. Более того, в условиях сложившихся фундаментальных проблем Киотского протокола, которые продолжают лишать его жизнеспособности, ЕС выбрал худший вариант.
Es steht schlecht mit ihm. Его дела плохи.
Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen. Ты должен избавиться от этой дурной привычки.
Es ist irgendwie schlecht für die Affen-Investoren. Скверно для инвесторов-обезьян.
Das schlechteste Rad knarrt am meisten Худое колесо пуще скрипит
Es ist wichtig, dass Unternehmen mit schlechtem Management oder ineffizienten Geschäftsprozessen durch diejenigen unter Druck geraten, die es womöglich besser können und in der Lage sind, das Geld aufzutreiben, um dies zu versuchen. очень важно, чтобы неэффективные компании с негодным менеджментом находились под давлением со стороны тех, кто может работать лучше и кто может привлечь достаточно средств для того, чтобы доказать это.
Scham ist "Ich bin schlecht". Стыд это "я плохой".
Das ist ein sehr schlechtes Vorzeichen. Это очень дурное предзнаменование.
Da waren auch einige wirklich schlechte Menschen dort. там были и по-настоящему скверные люди.
Ich fühle mich heute schlecht. Я сегодня плохо себя чувствую.
Ich werde sie in eine schlechte Situation bringen. Я собирался поместить их в дурную ситуацию.
Warum riecht der Hund schlecht? Почему собака плохо пахнет?
Dein Kumpel hat einen schlechten Einfluss auf dich. Твой приятель дурно на тебя влияет.
Imperien waren nicht nur schlecht. Империи не всюду были плохими.
Seeleoparden hatten seit der Zeit von Shackleton einen schlechten Ruf. Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу.
Aber was ist daran schlecht? Но разве это плохо?
Die Amerikaner wachen gerade wie aus einem schlechten Traum auf. Американцы сегодня просыпаются, как будто после дурного сна.
Sicher finden Sie das schlecht. Вы можете думать, что это плохо.
Also wenn man auf so eine Diät geht, beginnt man schlecht zu riechen. Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
Ist das jetzt unbedingt schlecht? Но так ли это плохо на самом деле?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!