Примеры употребления "schlange" в немецком с переводом "змея"

<>
Als sie die Schlange sah, schrie sie. Она закричала, увидев змею.
Eine Schlange verschlang mit großer Gier ein Kaninchen. Змея проглотила кролика с большой жадностью.
Die Schlange verschlang das Kaninchen mit großer Gier. Змея проглотила кролика с большой жадностью.
Dies ist ein Gemälde von einer Schlange in einer Schachtel. Например, как этот рисунок змеи в коробке.
Aber sie weiß nicht, ob sie eine Schlange oder ein Baum ist. сама же машина не знает, змея она или дерево,
Da erschien plötzlich ein Gedicht in den Zeitungen von Baghdad, das mich mit vielen Dingen verglich, unter anderem mit einer "beispiellosen Schlange". И вдруг в газетах Багдада появилось стихотворение, в котором меня с чем только ни сравнивали, но главное - меня назвали непревзойдённой змеёй.
Und wenn Sie den Film gesehen haben, wissen Sie, dass er ihn auf den Boden wirft und der Stab zu einer Schlange wird. И если вы видели этот фильм, вы знаете, он бросает его и тот превращается в змею.
Frösche haben Angst vor Schlangen. Лягушки боятся змей.
Schlangen werden manchmal mit Beinen geboren. Змеи иногда рождаются с ногами.
Sie hat große Angst vor Schlangen. Она очень боится змей.
Und dann hatten wir das Schlangen und Leiter Spiel, wo sie Würfel werfen. Мы сделали настольную игру "Змеи и лестницы", где ты бросаешь кости.
Ich aß Schnecken, Geier, Hasen, Schlangen, und alles was Leben in sich trug. Я ел улиток, стервятников, кроликов, змей - всё, в чём текла жизнь.
Sie werden diese Bewegung wiedererkennen, genau dieselbe Bewegung, die Würmer, Schlangen und jedes Tier das sich am Boden ohne Beine fortbewegt, zeigen kann. Вы узнаёте это движение, также двигаются черви, змеи и любое животное, двигающееся по земле без помощи ног.
Nehmen Sie zum Beispiel dieses Kind der Barasana im Nordwesten des Amazonas, das Volk der Anakonda, glauben, dass sie mythologisch den Milchfluss vom Osten her im Bauch von heiligen Schlangen heraufkamen. Возьмем, к примеру, ребенка племени барасана, обитающего в северо-западной части Амазонки, народа, поклоняющегося анаконде и верящего, что в мифологическом смысле они возникли из молочной реки на востоке, в чреве священных змей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!