Примеры употребления "schlüsseln" в немецком с переводом "ключ"

<>
Переводы: все138 ключ137 другие переводы1
Was habe ich mit meinen Schlüsseln gemacht‽ Что я сделала со своими ключами?
Deshalb klingelte ich bei der Konferenz, die unser Komitee vor drei Jahren in Prag abhielt und auf der wir Demokratie in Kuba forderten, mit den Schlüsseln. В этом как раз и заключается причина, по которой я звенел ключами на конференции, призывающей к демократии на Кубе, которую три года назад организовал наш комитет в Праге.
Wir sahen die hunderttausenden Menschen auf dem Wenzelsplatz, wie sie mit ihren Schlüsseln und kleinen Glöckchen schepperten und den Kommunismus frohen Mutes mit den Worten "Deine Zeit ist abgelaufen" verabschiedeten. Мы видели людей, собравшихся на Вацлавской площади, их было сотни тысяч, звенящих своими ключами и звонящих в колокольчики, прощаясь таким добродушным способом с коммунизмом.
Angesehene Organisationen wie Reporter ohne Grenzen und Amnesty International haben eine Fülle von Beweisen für Einschüchterungen und Gewalt gegen frei denkende Kubaner gesammelt, die sich auf ein anderes Klingeln als das von Schlüsseln gefasst machen müssen. Такие уважаемые организации, как Репортеры без Границ и Международная Амнистия, собрали вполне достаточное количество свидетельств насилия и запугивания свободно мыслящих кубинцев, которых ожидает звон немного отличный от звона ключей.
Habt ihr eure Schlüssel gefunden? Вы нашли свои ключи?
Haben Sie ihre Schlüssel gefunden? Вы нашли свой ключ?
Könnte ich den Schlüssel haben? Можно мне ключ?
Hast du deine Schlüssel gefunden? Ты нашёл свои ключи?
Ich habe den Schlüssel verloren. Я потерял ключ.
Die Schlüssel zum nationalen Wohlstand В поиске ключей к национальному благосостоянию
Hast du meine Schlüssel gesehen? Ты видел мои ключи?
Ich habe meinen Schlüssel verloren. Я потерял свой ключ.
Geben Sie mir den Schlüssel. Дайте мне ключ.
Sie übergab ihm einen Schlüssel. Она дала ему ключ.
Denn das ist der Schlüssel. Она - ключ ко всему.
Der Schlüssel ist also Hausarbeit! А ключ ко всему этому - домашняя работа!
Das sind nicht meine Schlüssel. Это не мои ключи.
Dreh den Schlüssel nach rechts. Поверни ключ вправо.
Der Schlüssel liegt in der Neuheit. Ключом является нововведение.
Anpassung ist der Schlüssel zum Überleben. Адаптация - это ключ к выживанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!