Примеры употребления "ключами" в русском

<>
Переводы: все123 schlüssel123
Что я сделала со своими ключами? Was habe ich mit meinen Schlüsseln gemacht‽
Мы видели людей, собравшихся на Вацлавской площади, их было сотни тысяч, звенящих своими ключами и звонящих в колокольчики, прощаясь таким добродушным способом с коммунизмом. Wir sahen die hunderttausenden Menschen auf dem Wenzelsplatz, wie sie mit ihren Schlüsseln und kleinen Glöckchen schepperten und den Kommunismus frohen Mutes mit den Worten "Deine Zeit ist abgelaufen" verabschiedeten.
В этом как раз и заключается причина, по которой я звенел ключами на конференции, призывающей к демократии на Кубе, которую три года назад организовал наш комитет в Праге. Deshalb klingelte ich bei der Konferenz, die unser Komitee vor drei Jahren in Prag abhielt und auf der wir Demokratie in Kuba forderten, mit den Schlüsseln.
Вы взяли не тот ключ. Sie haben den falschen Schlüssel genommen.
Это ключ к будущему Европы. Die Erweiterung ist der Schlüssel zur Zukunft Europas.
Вот ключ от письменного стола. Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.
Я забыл ключ в номере. Ich habe den Schlüssel im zimmer liegen lassen.
"Образование - это ключ к успеху. "Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
Адаптация - это ключ к выживанию. Anpassung ist der Schlüssel zum Überleben.
Я забыл ключи в номере. Ich habe die Schlüssel im Zimmer liegen lassen.
Ты поможешь мне искать ключи? Hilfst du mir, meine Schlüssel zu suchen?
ключи, деньги и мобильный телефон. Schlüssel, Geld, und falls sie eins besitzen, das Handy.
Он вставил ключ в замочную скважину. Er steckte den Schlüssel ins Schloss.
Ключ к стабильности в Южной Азии Der Schlüssel zur Stabilität in Südasien
Это тот ключ, который ты ищешь? Ist das der Schlüssel, den du suchst?
Я не могу найти свой ключ. Ich kann meinen Schlüssel nicht finden.
Дай мне ключ от этого замка. Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss!
три ключа, чтобы открыть продуктовый склад. man braucht drei Schlüssel, um die Bunker zu öffnen.
В поиске ключей к национальному благосостоянию Die Schlüssel zum nationalen Wohlstand
Я не помню, куда положила ключи. Ich erinnere mich nicht, wo ich meinen Schlüssel hingetan habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!