Примеры употребления "schläft" в немецком

<>
Переводы: все193 спать177 поспать10 другие переводы6
Im Winter schläft man viel. Зимой там всеобщая спячка.
Und wenn man unterbrochen wird, schläft man nicht gut. И если вас прерывают, вы не высыпаетесь.
Der Säufer schläft seinen Rausch aus, der Tor aber nie Пьяный проспится, дурак никогда
Dieser Jojo hier kostet 112 Dollar, schläft aber für 12 Minuten. Это йо-йо стоит 112 долларов, но теряется за 12 минут.
Ich bin bei den TEDstern bekannt als der Mann, der mit Dinosauriern schläft. Я известен участникам TED как парень, занимающийся сексом с динозаврами.
Wie können wir also erwarten - erwartet jemand hier, dass jemand gut schläft, wenn er die ganze Nacht über unterbrochen wird? И что же, мы считаем, или кто-то считает, что кто-то может выспаться, когда его всю ночь прерывают?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!