Примеры употребления "schönes" в немецком с переводом "красивый"

<>
Sie schrieb ein schönes Lied. Она написала красивую песню.
Du hast so schönes Haar. У тебя такие красивые волосы.
Australien ist ein schönes Land. Австралия - красивая страна.
Einfachheit ist ein schönes Wort. Простота - красивое слово.
Ich hatte ein schönes Klavier. У меня было красивое фортепиано.
Gestern hörte ich ein schönes Lied. Вчера я слышал красивую песню.
Es ist ein schönes Stück Glas! Это красивая стеклянная панель.
Japan ist ein sehr schönes Land. Япония - очень красивая страна.
Die Schweiz ist ein schönes und besuchenswertes Land. Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.
Ich fand, es gab etwas unheimlich Schönes darin. Я даже находил в этом что-то красивое.
Es ist sehr beeindruckend und ein sehr schönes Konzert. Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт.
Diese Fotografie ist ein Kunstwerk, und ein sehr schönes. Эта фотография - произведение искусства, и очень красивое.
Ein echt voll integriertes Produkt herzustellen, etwas echt Schönes. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
Ein schönes Beispiel dafür gab es letztes Jahr mit der Schweinegrippe. Красивый пример - прошлогодняя эпидемия свиного гриппа.
Sie betrachten sie und sie ist ein unglaublich kompliziertes, schönes Objekt. вы смотрите на нее, и она невероятно сложный и красивый объект.
Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich. Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.
Und wenn man das bedenkt, haben wir daraus ein sehr schönes Projekt gemacht. И с этой точки зрения, это вылилось в красивый проект.
Es ist ein schönes Auto, aber nicht den Preis wert, den ich dafür bezahlt habe. Машина красивая, но она не стоит тех денег, которые я отдал за неё.
es war einmal ein schönes Mädchen, das von den Hügeln Koreas kam, um für immer glücklich in Atlanta zu leben. как однажды из Кореи маленькая красивая девочка приехала в Атланту, где с тех пор жила долго и счастливо.
Sehr schwierig, etwas zu finden, das für jeden Menschen etwas sehr Schönes ist, ohne eine gewisse Menge an Information mitzuliefern. Очень сложно найти что-то, что для всех будет очень красивым, без определённого количества сопровождающей информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!