Примеры употребления "richtigen" в немецком

<>
Haben Sie den "richtigen Riecher"? У Вас есть "чутье"?
Es sind die richtigen Versprechen. Это как раз то, что нужно пообещать.
Wir brauchen den richtigen Partner. Нам понадобится хороший партнёр.
Sind die richtigen Hilfsmaßnahmen getroffen worden? Приняты ли необходимые меры по оказанию помощи данным странам?
Man muss den richtigen Augenblick ausnutzen. Надо воспользоваться подходящим моментом.
Aber was passiert im richtigen Leben? Ну а что, конечно же, случается в реальной жизни?
Wir warten auf den richtigen Augenblick. Мы ждём подходящего момента.
Grundhaltung, den richtigen Prototyp zu bauen. единой установки на строительство прототипа.
Sie hatten die richtigen Anreize eingesetzt. Были задействованы все нужные стимулы.
Vielleicht sind wir nicht die Richtigen dafür. Может, нам не стоит этим заниматься?
Ich werde zu einer richtigen alten Schrulle. Я становлюсь своенравной старухой.
Zeigen Sie, dass Sie den richtigen Riecher haben "Покажите Ваше ""хорошее чутье"""
Wir haben also niemals mit richtigen Schulbüchern gearbeitet. Поэтому мы никогда не пользовались учебниками.
EZB-Präsident ohne Gespür für den richtigen Ton "Глухота" президента ЕЦБ
Wir geben Ihnen besser einen richtigen O-Ton. а потому мы вам даём полноценное время.
Weißt du, ich hatte nicht den richtigen Manager. Знаете, у меня не было хорошего менеджера.
Der Sturz von Saddam leitet solche richtigen Umstände ein. Падение саддамовского режима - одно из таких условий.
Es fehlte ihnen an den richtigen Instrumenten und Befugnissen. У них не хватило инструментов и возможностей.
Unterdessen wartet die Hamas einfach den richtigen Augenblick ab. Тем временем, Хамас выжидает.
Auf dem Weg zur richtigen Lösung passierten einige Fehler. Они позволили себе несколько ошибок в процессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!