Примеры употребления "regierungen" в немецком с переводом "правительство"

<>
Переводы: все4588 правительство4355 правление42 другие переводы191
Regierungen mussten ihre Banken retten. Правительствам пришлось спасать свои банки.
Schwache Regierungen werden täglich schwächer. Слабые правительства с каждым днем становятся еще слабее.
Die Regierungen ändern das nicht. Правительства ничего не меняют.
Die Regierungen zogen unverzüglich nach. Своими необдуманными действиями правительства стран усугубили ситуацию.
Aber haben unsere Regierungen verstanden? Однако понимают ли это правительства?
Warum tun die Regierungen so etwas? Почему же правительства делают это?
Regierungen können ebenso zur Tat schreiten. Правительства могут взять инициативу в свои руки.
Trotzdem bleiben die europäischen Regierungen defensiv: Кроме того, европейские правительства продолжают занимать оборонительную позицию:
Die Regierungen stehen vor einem Dilemma. Перед правительствами встала дилемма:
Und die Regierungen müssen die Mittel umverteilen: Правительства так же должны перераспределить ресурсы от спец.
Westliche Regierungen können durch vernünftige Reformen helfen. Западные правительства могут оказать помощь с реформами здравого смысла.
Aber westliche Regierungen helfen sich auch selbst. Но правительства Запада и сами это делают.
die jeweiligen Regierungen müssen sich ebenfalls beteiligen. Правительства также должны действовать.
Lateinamerikas Regierungen haben aus der Vergangenheit gelernt. Правительства Латинской Америки смогли извлечь пользу из уроков прошлого.
Regierungen sollten auf derartige Datenlecks nicht überreagieren. Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
Daher gab Keynes den Regierungen zwei Aufgaben: Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи:
Außerdem müssen die Regierungen übergroße Defizite machen. Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
Ihre Regierungen sahen sich in Gaddafis Gewalt. Их правительства считают себя заложниками Каддафи.
Die Haushaltsdefizite der Regierungen steuern in astronomische Höhen. бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы.
Aber warum werden Regierungen in Entwicklungsländern nicht aktiv? Но почему правительства развивающихся стран все еще раскачиваются?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!