Примеры употребления "rapid" в немецком с переводом "быстрый"

<>
Переводы: все127 быстрый93 быстро34
Die REM Phase, Rapid Eye Movement, Traumphase ist hellgrün. Фаза быстрого сна, т.н. БДГ-фаза, отмечена светло-зелёным.
Diese Flüsse nehmen rapide zu. Эти потоки воды очень быстро увеличиваются.
das rapide Welt wirtschafts wachstum. быстрый мировой экономический рост.
Aber die Dinge ändern sich auch rapide. Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
Und schließlich sinken die Beschäftigungszahlen weiter rapide. И наконец, занятость продолжает быстро падать.
rapider gesellschaftlicher Wandel und tief greifende wirtschaftliche Unsicherheit. быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
Und sie steigen rapide innerhalb der Wertschöpfungskette auf: И они также быстро поднимаются по цепочке создания стоимости:
Doch rapide Veränderungen bringen immense Schmerzen mit sich. Однако быстрые изменения влекут за собой огромную боль.
Das rapide Bevölkerungswachstum bedeutet eine Zunahme der jungen Bevölkerung. Быстрый рост населения означает увеличение в нем доли молодежи.
In dieser mittellosen Region erfährt der Zusammenschluss rapide Erfolge. В этом бедном регионе организация добилась быстрого успеха.
Tatsächlich stellt Chinas rapides Wachstum den Westen vor bestimmte Aufgaben. Да, быстрый рост Китая создает проблемы для Запада.
Aber die Technik der Operationssimulation macht parallel zur Computerentwicklung rapide Fortschritte. Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений.
Intensive ausländische Konkurrenz und rapider technologischer Wandel müssen keinen Steuersenkungs-Wettlauf bedeuten. Значительная иностранная конкуренция и быстрый научно-технический прогресс не должны быть гонкой назад.
Die Entwicklung ist rapide so nebenbei, das Teil kann 160kg Gewicht tragen. Этот робот двигается довольно быстро хотя способен нести на себе порядка 150 килограмм веса.
Darüber hinaus geht die rapide Erhöhung der Studentenzahlen häufig zulasten der Qualität. Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству.
Fensterfarmen haben sich also durch einen rapiden Versionsprozess entwickelt, ähnlich wie Software. И так оконные фермы развиваются через быстрый контроль версий похожий на процесс с программным обеспечением.
Nummer 3 bei diesem Wettstreit jedoch ist - aufgrund seiner rapiden Entwaldung - Indonesien. Индонезия находится на третьем месте из-за быстрых темпов вырубки лесов.
Aber angesichts des rapiden Wachstums der chinesischen Verteidigungsausgaben ändert sich das Bild. Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая.
Und die Zahl der Menschen, die sie sich leisten können, nimmt rapide ab. И число людей, которые могут себе это позволить, быстро уменьшается.
Unter Präsident Jacques Chirac entwickelt sich Frankreich rapide zum Albtraum des vereinigten Europa. Франция под руководством президента Жискара Ширака быстро становится самым страшным ночным кошмаром объединенной Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!