Примеры употребления "produkte" в немецком

<>
Deutsche Produkte waren tatsächlich omnipräsent. Действительно, товары немецкого производства были повсюду.
Hier sind einige der Produkte. Вот некоторые товары.
Moderne Russen konsumieren wettbewerbsfähige Produkte: Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию:
Sie müssen die billigsten Produkte kaufen. Они часто вынуждены покупать все самое дешевое.
Diese Produkte sind oftmals ziemlich egalitär. зачастую они эгалитарны.
Als eine Person die die Produkte kauft. Как тот, кто покупает товары этого бренда.
Wir haben ein paar verschreibungspflichtige Produkte dadurch. Благодаря этому процессу мы получаем несколько рецептов.
Es sind alles umfunktionierte Produkte oder sowas. Все это - вещи, которым нашли новое применение.
Ihre Abfallprodukte sind unsere Atemluft, und umgekehrt. Продукты их жизнедеятельности - это воздух, которым мы дышим и наоборот.
Unsere Produkte weisen eine hervorragende Qualität auf Наша продукция имеет превосходное качество
Darüber hinaus werden wir neue Produkte vorstellen Кроме того мы представим новую продукцию
Wir werden zu spät über neue Produkte informiert Мы слишком поздно получили информацию о новой продукции
In unserem Shop finden Sie alle apothekenübliche Produkte В нашем магазине Вы найдете все товары, которые обычно продаются в аптеке
Steht nur rum und seht keine Produkte an." Просто стойте спиной к товарным полкам".
Maßgeschneiderte Produkte könnten aus börsengehandelten Instrumenten zusammengesetzt werden. Специальные вторичные ценные бумаги могли бы быть созданы из биржевых инструментов.
Ein Geschäftsfreund machte uns auf Ihre Produkte aufmerksam Коллега по бизнесу обратил наше внимание на Вашу продукцию
Ich werde Ihre Produkte vertreiben, eine angemessene Provision vorausgesetzt Я беру на себя сбыт Вашей продукции, предполагая соответствующие комиссионные
Oder, offen gesagt, für Werbung für alle möglichen Produkte. Или рекламу всех товаров.
Wir kennen die Idee, Produkte anzupassen oder zu personalisieren. Мы все знакомы с идеей работы под заказ или персонализации.
Und, noch einmal, jeder aß Produkte aus der Region. Повторюсь, все ели локально выращенную еду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!