Примеры употребления "polen" в немецком с переводом "польша"

<>
Polen, Russland, Pakistan und Südafrika. Турция, с наивысшим значением в этой паре, Польша, Россия, Пакистан и ЮАР.
Heute ist in Polen Wahltag. Сегодня в Польше день выборов.
Der richtige Populismus für Polen Правильный популизм для Польши
Lehren aus dem Polen der Kaczyńskis Уроки, извлеченные из Польши Качиньских
In Polen gibt es das nicht. В Польше этого нет.
Lasst Polen bleiben, was es ist. Позвольте Польше оставаться Польшей.
Die Polen haben Sehnsucht nach etwas Neuem. Польша жаждет чего-то нового.
Die meisten Polen sehen die Situation Polens ähnlich. Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской.
Polen unterstützt die Ratifizierung dieses überaus bedeutenden Vertrages. Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Polen führte tausend Jahre Kriege mit seinen Nachbarn. Польша познала тысячу лет войн со своими соседями.
Polen hat seine Entschlossenheit, den Euro einzuführen, wiederholt. Польша неоднократно заявляла о взятом ею обязательстве ввести евро.
In Polen ging es 2005 vorwiegend um Korruption. В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции.
Wir hier in Polen hatten ein hektisches politisches Jahr. В Польше прошлый год был весьма лихорадочным.
Der andere Weg, den Polen einschlagen kann, ist der Spaniens. Другой путь, по которому может пойти Польша, - это путь Испании.
In Polen entsteht momentan eine solche ``Scherzpartei" mit bösartigen Absichten. Такая ``партия - шутка" со злобными намерениями появляется сегодня в Польше.
In Polen konzentrierten sich sämtliche Aktivitäten der Zivilgesellschaft auf ihn. В Польше он был центром всей деятельности гражданского общества.
Nach dem deutschen Blitzkrieg gegen Polen war das noch anders. И это отличается от немецкого Блицкрига, направленного против Польши.
Polen würde mit der Ausbildung von Vertretern des Übergangsrates helfen. Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
Dennoch fehlt Polen vollkommen das schwungvolle Selbstvertrauen des heutigen Spaniens. Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше.
Und tatsächlich kam Polen 1991 in den Genuss eines solchen Schuldenerlasses. Действительно, именно так поступили с Польшей в 1991 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!