Примеры употребления "oben" в немецком с переводом "наверху"

<>
Sie sehen oben die Zeitachse. Наверху вы видите шкалу времени.
1800 waren wir hier oben. 1800 год, мы были вот здесь наверху.
Und da oben sehen Sie Uganda. А там, наверху, это Уганда.
Oben gibt es ein weiteres Badezimmer. Вот ещё одна ванная наверху.
Wie ist es, da oben zu sein. Ну и как там, наверху?
Sie bemerken hier, wir haben Mexiko hier oben. Заметьте, Мексика находится наверху.
Dann sind die Vereinigten Staaten heute, hier oben. А теперь США сегодня, там наверху.
Und die Vereinigten Staaten befinden sich hier oben. И я обнаружу США там наверху.
Ägypten war 1960 hier oben, höher als der Kongo. В 1960 году Египет был вот здесь, наверху, выше Конго.
Sie leben da oben, und ein wenig zu einer Seite. там, наверху, в основном в левой части.
Da oben ist der Temperaturaufzeichnung einer Maus die es durchlaufen hat. Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание -
Und schließlich, oben im Bühnenturm die Kulissen, die die Verwandlung des Gebäudes ermöglichen. И, наконец, наверху подъёмное оборудование устанавливается таким образом, чтобы можно было производить трансформации.
Dort unten ist die graue Box, und oben drauf sehen Sie die Zentrifugen. Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Da ist Francis, rechts oben, und Alec Rich - der arztgewordene Kristallograph - ist neben mir. Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом.
Ganz oben zu sein heißt, dass man von einem hohen Einkommen in der Rente profitiert. Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
Sie können ein kleines Stück Nordamerika hier oben sehen, und einen Hauch von Australien da unten. Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу.
Wie hier oben zu sehen ist, haben diese einen aufsteigenden Bogen gemeinsam, wie "wuup, wuup, wuup". Как видите, здесь, наверху, у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп".
Ich werde das Pro-Kopf-Einkommen auf dieser Achse zeigen, arm dort unten, reich hier oben. На этой оси указан доход на душу населения, бедные внизу, а богатые наверху.
Und Sie erkennen, dass Sie oben eine dunkelbraune Kachel und an der Seite eine hellorangene Kachel sehen. Отметим, что наверху вам виден темно-коричневый квадратик, а сбоку - ярко-оранжевый.
Im Himalaya, der drittgrössten Eismasse, sehen Sie oben neue Seen, die vor ein paar Jahren Gletscher waren. В Гималаях, третий по величине ледник, наверху вы можете видеть новые озёра, которые ещё пару месяцев назад были ледниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!