Примеры употребления "normalerweise" в немецком с переводом "обычно"

<>
Ich sage das normalerweise nicht. Обычно я этого не говорю.
Normalerweise gehe ich zu Fuß. Обычно я иду пешком.
Ich gehe normalerweise gegen elf schlafen. Обычно я ложусь спать около одиннадцати.
Meine Skulpturen sind normalerweise stark vereinfacht. Мои скульптуры обычно очень упрощены.
Das passiert normalerweise alle 25 Jahre. Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет.
Doch sind diese Flächen normalerweise bewaldet. Но такая земля обычно покрыта лесом.
Normalerweise ist er Schwarz und Silber. Они обычно черно-серебрянные.
Normalerweise werden diese Dinge unterirdisch gelagert. Обычно эти штуки помещают под землю.
Normalerweise muss man Menschen dafür bezahlen. Обычно за это платят.
- Normalerweise sage ich es einfach nur. - Я обычно просто говорю.
Normalerweise stehe ich um sechs auf. Обычно я встаю в шесть.
Sie kauft sich normalerweise eine Kuh. Обычно она покупает корову.
Und sie bitten normalerweise nicht um Erlaubnis. И они, обычно, не просят позволения;
So würden wir normalerweise unsere Büros beleuchten. Вот как мы обычно освещаем наши офисы.
Das unterrichten wir normalerweise nicht bei Sechsjährigen. Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних.
Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet. Молния обычно сопровождается громом.
Normalerweise gedeiht Protektionismus in Zeiten wirtschaftlicher Gefahr. Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
Normalerweise moegen sie ohnehin kein truebes Wasser. Они обычно не любят заходить в мутную воду все равно.
Normalerweise habe ich keine Angst vorm Zahnarzt Обычно я не испытываю страх перед посещением зубного врача
Normalerweise gehe ich zu Fuß zur Schule. Я обычно хожу в школу пешком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!