Примеры употребления "nächst" в немецком с переводом "следующий"

<>
Vor drei Jahren fanden unter der Leitung liberaler örtlicher Kader in der Ortschaft Buyan in der Provinz Sichuan die ersten Direktwahlen eines Vorsitzenden der Bezirksgemeinde statt, der nächst höheren Regierungsebene über der eines Dorfes. Три года назад под руководством прогрессивных местных чиновников в городе Буйань, провинции Сичуань, состоялись первые в истории страны свободные выборы главы районного управления, являющегося следующим после сельского уровнем власти.
Ich werde nächsten Monat umziehen. В следующем месяце я переезжаю.
Die Finanzierung der nächsten Entwicklungsagenda Финансирование следующего этапа реализации целей развития
Ich nehme den nächsten Bus. Я сяду на следующий автобус.
Springen wir vielleicht zum Nächsten. Переходим к следующему шагу.
Wir ziehen nächsten Monat um. Мы переезжаем в следующем месяце.
Der Unterricht beginnt nächste Woche. Занятия начнутся на следующей неделе.
Dies ist die nächste Generation. Это уже следующее поколение.
Als nächste kommt Ginger Cheshire. Следующий - Джинжер Чешир.
Die nächste Bewegung heißt Montage. Следующий режим называется Монтаж.
Die nächste Euro-Krise verhindern Предотвращая следующий кризис евро
Und Ihre nächste Frage ist: Следующий вопрос:
Bitte komm nächste Woche zurück. Пожалуйста, возвращайся на следующей неделе.
Der nächste Künstler heißt Balasubramaniam. Работы нашего следующего художника Баласубраманиама
Nächste Frage, ein bisschen schwieriger. Следующий вопрос, чуть посложнее.
Die nächste Grenze der Genetik Следующий предел генетики
Ist Syrien der nächste Dominostein? Станет ли Сирия следующей костяшкой домино?
Nun, unsere nächste Frage war: Наш следующий вопрос был такой:
Die Nächste Sache ist Technologie. Следующее - это техника.
Man sieht sich nächste Woche! Увидимся на следующей неделе!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!