Примеры употребления "mittel" в немецком с переводом "средство"

<>
Der Zweck heiligt die Mittel. Цель оправдывает средства.
Haben Sie ein Mittel dagegen? У Вас есть средство от головной боли?
Man muss diese Mittel nur anzapfen. Единственное, что необходимо сделать правительствам - это получить доступ к этим средствам.
Ich verschreibe Ihnen ein fiebersenkendes Mittel. Я пропишу вам жаропонижающее средство.
als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben. в качестве средства от чахотки.
Und die Mittel - wie schafft er das? А средство - как он это делает?
Mittlerweile werden damit alle angewandten Mittel gerechtfertigt. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
Wirtschaft ist das Mittel, Politik der Zweck. Экономика - это средство, политика - цель.
Aber dazu haben wir nicht unbedingt die Mittel. Но у нас не всегда есть для этого средства.
Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation. Английский язык является средством коммуникации.
Mittel der atomaren Abschreckung hätten jederzeit versagen können. Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент.
Es ist ein Mittel zum Zweck, nicht Selbstzweck. Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель.
Als Mittel zur Arbeitsplatzerhaltung sollten sie jedoch hinterfragt werden. Но в качестве средства по созданию рабочих мест, всё же, вызывают вопросы.
Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen? Есть ли какое-нибудь средство?
Diese Mittel sind eine wertvolle Ressource in der Armutsbekämpfung. Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью.
Natürlich verfügt Europa über die Mittel für gemeinsame Aktionen. Тем временем, Европа располагает средствами для совместных действий.
Nahrung, Sicherheit, die Mittel zum Wiederaufbau und neue Hoffnung. пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду.
Auch die Hamas wird Mittel für den Wiederaufbau haben. ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
Sie braucht ein Mittel, um internationales Eingreifen zu legitimieren. Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
Der Zweck heiligt die Mittel und es gibt keine Alternative. т.е. цель оправдывает средства, и утверждается, что этому, в действительности, нет альтернативы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!