Примеры употребления "mitglieder" в немецком с переводом "член"

<>
Er war eines der Mitglieder. Он был одним из членов клуба.
Der Verein hat dreißig Mitglieder. В этом обществе тридцать членов.
Sie alle sind Mitglieder in Stämmen. Каждый из вас член племени.
Sie sind alle Mitglieder in Stämmen. Все вы являетесь членами племен.
Mehrere neue Mitglieder haben gegenseitig Einschränkungen erlassen. Несколько новых членов приняли ответные ограничения.
Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile. Другие члены получили менее строгие приговоры.
Damit sind sie wieder nützliche Mitglieder der Gesellschaft. и вновь становятся полноценными членами общества.
Die Mitglieder der EU haben viele gemeinsame Interessen. У членов ЕС есть много общих интересов.
Dazu müssen alle Mitglieder auf der gleichen Basis stehen. Для этого все члены НАТО должны сохранять равенство.
Andere sind ruandische Rebellen und Mitglieder der kongolesischen Armee. Другие - руандские повстанцы и члены армии Конго.
andere erfordern globale Übereinkommen aller Mitglieder der Vereinten Nationen. другие требуют глобальных договоренностей всех членов ООН.
Das Gewicht einzelner nationaler Mitglieder des Rats ist wesentlich höher. Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
Daraufhin verlor die Partei einige einflussreiche Mitglieder, besonders im Norden. Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере.
Wir erstellen keine Profile von Menschen, die keine Mitglieder sind. Мы не создаём профили людей, которые не являются членами.
Wer will sie, außer vielleicht die kleineren Mitglieder der EU? кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС?
Bei entscheidenden Fragen entscheiden die 27 Mitglieder und nicht die EU. Действительно, наиболее важные проблемы решают его 27 членов, а не сам Союз.
Die gemeinsame Währung vollendet den Binnenmarkt für die Mitglieder der Euroraums. Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны.
Darüber hinaus sind viele der neu gewählten Mitglieder alteingesessene Fatah-Bürokraten. Кроме того, многие из новоизбранных членов являются бюрократическими ветеранами Фатх.
Die Mitglieder des Ausschusses bieten zwei etwas widersprüchliche Antworten auf diese Frage. Члены комиссии предлагают два несколько противоречивых ответа на этот вопрос.
Sie denken immer, sie hätten 40.000 Mitglieder, dabei sind es 18. Им всегда кажется, что у них 40 000 членов, когда, на самом деле, всего 18.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!