Примеры употребления "mehrere" в немецком с переводом "несколько"

<>
Eine Wirbelsäule benötigt mehrere Jahre. А позвоночнику необходимо несколько лет.
Das Wort hat mehrere Bedeutungen. Слово имеет несколько значений.
Mehrere bleiben auch völlig ungeklärt. Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми.
Es wurden mehrere Voraussagen gemacht. Было сделано несколько предсказаний.
Dieser Ansatz hat mehrere Vorteile: Такой подход имеет несколько преимуществ:
Mehrere ausschlaggebende Entscheidungen stehen an. Несколько важных решений еще остаются впереди.
Hierfür gibt es mehrere Gründe. Это обусловлено несколькими причинами.
Diese hier ist mehrere Stockwerke hoch. Она высотой в несколько ярусов.
Mehrere starben offenbar aufgrund von Schlägen. Несколько человек умерли, по всей видимости, от побоев.
Diese Säulen sind mehrere Stockwerke hoch. Эти колонны образуют несколько ярусов.
Mehrere komplexe Vorgänge geschehen nun gleichzeitig. Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
Aber wir bekamen mehrere solche Reaktionen. Но мы видели несколько реакций, похожих на эту.
Linguistische Skripte können mehrere Sprachen kodieren. Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков.
Mehrere Saltos, ein bisschen mehr Zeit. Несколько переворотов - чуть больше времени.
Der IPCC hat mehrere Szenarien überprüft. МГИК проанализировала несколько возможных сценариев.
Dieses Ding erlaubt mehrere auf einmal. Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний.
Ein Tier, das mehrere Tausend Pfund wiegt. Эта рыба весит несколько тонн.
Und es gibt mehrere Gründe für dies. Этому есть несколько причин.
Wir haben mehrere Teams im Hauptteil Afghanistans. У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана.
Die meisten Verkäufer bieten mehrere Zahlungsmethoden an Большинство продавцов предлагает несколько возможностей осуществления платежа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!