Примеры употребления "mülls" в немецком с переводом "мусор"

<>
Переводы: все55 мусор30 отходы25
Trotz des Pfandsystems besteht ein großer Teil dieses Mülls auf See aus Plastikgetränkeflaschen. Не смотря на сборы за депонирование, большая часть этого мусора, направлявшегося к морю - пластиковые бутылки.
Zusätzlich zu den direkten wirtschaftlichen Verlusten, stieg die Anzahl der Nagetiere auf ein beängstigendes Niveau, weil die Schweine nicht mehr da waren, um einen Großteil des in Kairo anfallenden Mülls aufzufressen. В дополнение к прямому экономическому ущербу из-за того, что в стране не осталось свинины для потребления, в Каире образовались горы мусора, и количество грызунов возросло до пугающего уровня.
Mit selektiver Berichterstattung hätten wir am Ende eine lange Liste sämtlicher falscher Entdeckungen, die in den Forschungsteams gemacht wurden, und nur einige wenige wahre Ergebnisse lägen unter diesem Haufen nicht wiederholten Mülls begraben. С избирательными сообщениями дело кончилось бы длинным списком ложных открытий, сделанных во всех исследовательских группах, и немногочисленные истинные находки оказались бы похоронены под этой кучей невоспроизводимого мусора.
Ich sah Geld in diesem Müll. Я видел деньги в мусоре.
Und wo kommt der Müll hin? А где обычно оказывается весь мусор?
Eine Apollonische Einstellung schafft Berge von Müll. Апполонический подход создает горы мусора.
Und die Anzeigetafel fand er im Müll. А доску для счета очков нашел в мусоре.
Man kann den Müll nicht ganz loswerden. Вы не можете избавиться от мусора.
Ich bezahle dich nicht, damit du den Müll durchsuchst! Я не за то тебе плачу, чтобы ты рылся в мусоре.
Sie nutzten den selben Müll, um grünen Dünger zu gewinnen. Они стали использовать тот же мусор для создания растительных удобрений.
Wir schmeißen hunderte Millionen Tonnen Plastik und anderen Müll ins Meer. Мы выбрасываем сотни миллионов тонн пластмассы и другого мусора в океан.
Wir bringen Kindern 6 Monate lang bei, wie man Müll trennt. А детей мы уже 6 месяцев учим тому, как разделять мусор.
Nun, wenn wir diese Berge sehen, denken die meisten Menschen an Müll. Теперь когда вы видите эти горы, большинство думает о мусоре.
Warum sollte man ihnen zum Beispiel nicht beibringen, nach Veranstaltungen im Stadion Müll aufzusammeln? Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры?
Schleppnetze wurden durch die Tiefen des Mittelmeers gezogen, welche mehr Müll einsammelten als Tiere. А в тралы, однажды опущенные в глубины Средиземного моря, попало больше мусора, чем морских обитателей.
Wenn der Müll dann an den Stränden von Hawaii angespült wird, sieht das so aus. Так, когда мусор выбрасывает на пляжи в Гаваях, вот на что он похож.
Die Hälfte der 100 Milliarden Stück des Plastikgranulats pro Jahr werden auf einer Überholspur zu Müll. Половина 100 миллиарда фунтов термических пластмассовых гранул, которые производятся каждый год, превратиться в быстро образовавшийся мусор.
Außerhalb dieser Universitätsgelände prägen jedoch offene Abwasserkanäle, nicht entsorgter Müll und dringend reparaturbedürftige Straßen das Bild. А за оградами этих комплексов находятся открытые сточные канавы, неубранный мусор и до крайности запущенные дороги.
Draußen formte ein Hügel aus Müll die Grenze zwischen Southland und der daran grenzenden, rechtmäßigen Nachbarschaft Langata. За пределами насыпи мусора образовалась граница между Саутленд и легальной местностью - Лангата.
Dann haben wir die kleinen Chips, die kleinen Marken, auf den Müll geklebt und angefangen ihn zu verfolgen. Мы прикрепляли небольшой чип, бирку на мусор, а затем начинали следить за ним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!