Примеры употребления "lernte" в немецком с переводом "выучить"

<>
Sie lernte Englisch in 3 Monaten. Она выучила английский за 3 месяца.
Dies ist eine chronologische Karte aller Worte, die er lernte. представлены картой из выученных им слов в хронологическом порядке.
Ich lernte sie im Alter von vier Jahren bei meiner Mutter sitzend. Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
In dieser Nacht lernte ich die Regeln kennen, die bestimmten, was es bedeutete, auf dieser Welt eine Frau zu sein. Той самой ночью я выучила правило - что значит быть женщиной в этом мире.
Man lernte, dass es sich auszahlt, die abgestürzten Aktien zu erwerben, und konnte sich diese Gewohnheit nicht abgewöhnen, bis es aufhörte, rentabel zu sein. Люди выучили, что покупать упавшие акции выгодно, и сохраняли эту привычку до тех пор, пока не стали действовать себе в убыток.
In meiner Anatomievorlesung lernte ich die Ursprünge und Ausläufer jedes Muskels, jeden Zweig einer jeden Arterie, welchen von der Aorta wegführt, obskure und gewöhnliche Differentialdiagnosen. На занятиях анатомии я выучил строение и происхождение каждой мышцы, каждой артерии, ответвляющейся от аорты, скрытые и явные дифференциальные диагнозы.
Also schleppte ich mich ins Tanzstudio, Körper, Geist und Seele, jeden Tag in mein Tanzstudio, und lernte alles, was ich gelernt hatte als ich vier Jahre alt war, alles noch einmal, neu erarbeitet, neu erlernt, neu zusammengesetzt. Так что я тащила себя в свою танцевальную студию, тащила свои тело, разум и дух, каждый день в свою студию, и училась всему, что выучила, когда мне было четыре, заново, перерабатывая, переучивая и реструктурируя выученное.
Ist Esperanto schwer zu lernen? Эсперанто трудно выучить?
Warum willst du Englisch lernen? Почему ты хочешь выучить английский?
Diese Wörter sind zu lernen. Эти слова надо выучить.
Lasst uns diesen Satz auswendig lernen. Выучите это предложение наизусть.
Ich wollte schon immer Bretonisch lernen. Я всегда хотел выучить бретонский язык.
Lasst uns dieses Gedicht auswendig lernen. Давайте выучим это стихотворение наизусть.
Kann man Deutsch im Selbststudium lernen? Возможно ли выучить немецкий самостоятельно?
Wo hast du so gut Tschechisch gelernt? Где ты так хорошо выучил чешский язык?
Wo haben Sie so gut Tschechisch gelernt? Где Вы так хорошо выучили чешский?
Wal-Mart hat diese Lektion inzwischen gelernt. Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart.
Ist es möglich, selbständig Deutsch zu lernen? Возможно ли выучить немецкий самостоятельно?
Menschen wollen nämlich wirklich eine Fremdsprache lernen. Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык.
Bis zum Abend habe ich das Gedicht gelernt. До вечера я выучу стихотворение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!