Примеры употребления "leider" в немецком с переводом "к сожалению"

<>
Leider verdiene ich kein Geld. К сожалению, я не зарабатываю на этом денег.
Leider hatte ich keine Zeit. К сожалению, я не смог придти.
Leider entgleiste die Reform 2005. К сожалению, в 2005 году реформа была свернута.
Leider habe ich keine Winterreifen К сожалению, у меня нет зимних шин.
Leider hat seine Heiligkeit recht. К сожалению, его святейшество прав.
Hat sich leider nicht durchgesetzt. К сожалению, оно не прижилось.
Es geht leider nicht anders По-другому, к сожалению, нельзя
Leider ist es das nicht. К сожалению, это не так.
Geschwister habe ich leider keine к сожалению, у меня нет ни брата, ни сестры
Leider wäre das äusserst teuer. К сожалению, это будет очень дорого.
Das ist leider nicht passiert. К сожалению, этого не произошло.
Leider hielt die Vereinbarung nicht lange. К сожалению, соглашение долго не продлилось.
Leider ist mein Vater nicht zuhause. К сожалению, моего отца нет дома.
Leider verdiene ich nicht viel Geld. К сожалению, я не зарабатываю много денег.
Leider weist jeder Ansatz Fehler auf. К сожалению, у каждого подхода есть недостатки.
Leider gibt es keine einfachen Antworten. К сожалению, простых решений здесь не существует.
Leider kann ich Ihnen nicht helfen. К сожалению, я не могу Вам помочь.
Leider ist es, wie es ist. - К сожалению, дело обстоит следующим образом:
Wir müssen Ihnen leider Folgendes mitteilen К сожалению мы должны сообщить вам следующее
Leider habe ich fast alles vergessen. К сожалению, я почти уже всё забыл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!