Примеры употребления "lehrern" в немецком

<>
Also gingen wir zu den Lehrern. И мы пошли к учителям.
Diese Technologien, zusammen mit den außergewöhnlichen Begabungen von Lehrern, bieten die Gelegenheit, Bildung zu revolutionieren. Эти технологии, в соединении с исключительным талантом преподавателей, создают прекрасные условия для революции в области образования.
Und dann gingen wir zu den Lehrern. После мы пошли к учителям.
Sie bräuchten abermillionen von Lehrern in China, Indien, Nigeria und dem Rest der Entwicklungsländer, um den Bedarf zu decken. Вам понадобятся миллионы и миллионы преподавателей в Китае, Индии, Нигерии, и в остальных развивающихся странах, чтобы удовлетворить спрос.
Die meisten von ihnen waren Anforderungen von Lehrern. Большинство этих схем разработано учителями.
Die geringe Anzahl der Schulen, der schlechte Zustand der Gebäude und der Zusammenbruch der Beziehungen zwischen Schülern und Lehrern sind ebenfalls mitschuldig. Небольшое количество школ, плохое состояние зданий и разрыв отношений между студентами и преподавателями также являются одной из причин.
Sie hatten gute Verhältnisse mit ihren Lehrern, Schülern. У них были хорошие отношения с учителями и учащимися.
Er fügte hinzu, bei Autoren und Lehrern, die "übermäßig didaktisch" seien, würden Kinder "komplett abschalten", denn in unterhaltsamen Geschichten würden die Botschaften "unterschwellig" vermittelt. Он добавил, что "чрезмерное морализаторство" авторов и преподавателей "отбивает интерес" у детей, а основные идеи "сублимированы" в увлекательные истории.
Es ist also alles von den Lehrern bestimmt. Таким образом, на это повлияла именно обратная связь от учителей.
Wir bekommen sie von Religion, Kultur, Lehrern, Älteren. Они достаются нам из религии, из культуры, от учителей, от родителей.
hatte Verbindungen zu vielen Lehrern und Mitgliedern der Nachbarschaft. и связи с учителями и местными жителями района.
Gebt den Lehrern Skripte, die sie in den Klassen befolgen. Дадим учителям сценарии, чтобы они следовали им в классе,
Dann fing ich jedoch an Briefe von Lehrern zu bekommen. Но затем я начал получать письма от учителей.
Aber es war eine arme Schule mit reichen Lehrern, ehrlich. Но это была бедная школа с богатыми учителями, сказать вам по правде.
Unsere Kinder scheinen von den Lehrern im Stich gelassen zu werden. Учителя ничему не могут научить наших детей.
Als nächstes mache ich die Struktur des gesamten Stücks mit meinen Lehrern. Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения.
Ihr könnt auf die lokalen Schulen zugehen und mit den Lehrern reden. Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями.
Ich habe vor etwa einem Jahr mit einigen Lehrern über diese Sachen gesprochen. Год назад я говорил об этом с несколькими школьными учителями.
Demonstrationen von Busfahrern, Lehrern, Frauenrechtsaktivistinnen und Studenten wurden brutal niedergeschlagen und es gab Dutzende Festnahmen. Демонстрации водителей автобусов, школьных учителей, активистов за права женщин и студентов были жестоко подавлены и сопровождались многочисленными арестами.
Dieser Ansatz bedeutete auch, zusammen mit einigen Lehrern, die Gestaltung dieses erzieherischen Spielplatzes, den wir Lernlandschaft nennen. А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!