Примеры употребления "lehrer" в немецком

<>
Auch die Hochschullehrer werden mobiler. Профессорско-преподавательский состав тоже в движении.
Er taugt nicht zum Lehrer. Он не годится в учители.
Anderer Fehler sind gute Lehrer На ошибках учатся
Dieser eine Lehrer nahm es nicht ernst. А один из них - в особенности.
Im Film wird mein Lehrer absolut schön dargestellt. Он был просто замечательно показан в фильме.
Und wissen Sie, sie hatte diesen Blick der alten Schullehrer. И вы знаете тот пронзительный взгляд старого учителя?
Man mag denken, dies seien die Lehrer mit Master Abschlüssen. Вы думаете, что это люди со степенями магистра образования?
Oder wenn Sie ein Lehrer sind, lieben Sie die UNESCO, usw. те, кто в сфере образования, обожают ЮНЕСКО и т.д.
In meinen 35 Jahren als Kletterführer und Lehrer auf Innenwänden, usw. В течение 35 лет я учил людей скалолазанию, в том числе на скалодромах.
Auch religiöse Führer, Lehrer und Eltern können hier eine entscheidende Rolle spielen. В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители.
Ein früherer Lehrer, der an Alzheimer litt, übernahm es, mir das Schreiben beizubringen. Бывшая учительница, у которой теперь была болезнь Паркинсона, взялась обучать меня писать.
Er ist Professor, jetzt an der Vanderbilt Universität, er ist Hochschullehrer, Mitchell Seligson. Он профессор, и сейчас он работает в Университете Вандербилт, Это - университетский преподаватель, Митчелл Селигсон.
Im Jahr 1910 hat ein britischer Schullehrer diese Empfindung treffend zum Ausdruck gebracht: Один британский учитель хорошо выразил чувства в 1910 году:
Im Matheunterricht wurde ich ständig vom Lehrer erwischt, wie ich, hinterm Lehrbuch versteckt, herummalte. Меня постоянно ругали на уроках математики за то, что я рисовал, прикрываясь учебником.
Lehrer werden sofort nervös bei allem, das mit Gewalt zu tun hat, wegen der Nulltoleranz-Politik. Они нервничают из-за всего, что связано с жестокостью из-за политики нулевой терпимости.
Ich bin sehr gerne Lehrer und, wie schon mein Vorredner erwähnt hat, ist Poesie eine meiner Leidenschaften. и, как отметил предыдущий оратор, я наслаждаюсь поэзией и погружаться в её мир.
Ihr Mann ist auch Lehrer für Naturwissenschaften, und er unternimmt mit seinen Biologiekurs gerne Wanderausflüge in den nahe gelegenen Nationalpark. Муж этой учительницы тоже преподает естественные науки, и он водит свой класс в поход в ближайший национальный парк.
Wie Bauern, Mütter, Lehrer und Innovatoren stellen Frauen ein wichtiges Bindeglied zwischen Lebensmittelproduktion, Lebensmittelkonsum und dem künftigen Fortschritt bei der Lebensmittelsicherheit dar. Как фермеры, матери, воспитатели и новаторы, женщины являются важнейшим связующим звеном между производством продовольствия, его потреблением и будущим укреплением продовольственной безопасности.
Und ich glaube, sie hatten Lehrermangel, denn die Schulvorsteherin, ihr Name war Anna Aro, sagte, ich bekäme die Aufgabe, hochbegabte Kinder zu unterrichten. Подозреваю, что у них нехватало учителей, потому что школьный инспектор, которую звали Анна Аро, сказала, что я буду учить одарённых детей.
Ich arbeite also im Marketing, was ich liebe, aber meine erste Leidenschaft war Physik, eine Leidenschaft die entfacht wurde durch einen wunderbaren Schullehrer als ich noch etwas weniger graues Haar hatte. Итак, я занимаюсь маркетингом и люблю свою работу, но моей первой страстью была физика, которой меня увлек чудесный школьный преподаватель - в то время у меня было чуть меньше седых волос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!