Примеры употребления "lasst" в немецком с переводом "давайте"

<>
Also lasst uns damit anfangen. Так что давайте начнем о нем говорить
Lasst uns etwas dagegen tun." Давайте хоть что-нибудь делать".
Lasst uns über Wahrscheinlichkeit nachdenken. Давайте поговорим о возможностях.
Lasst uns diese Menschen unterstützen. Давайте поддержим этих людей.
Lasst uns für sie einstehen. Давайте присоединимся к ним.
"Lasst uns das Ganze abblasen." "Давайте оставим эту затею".
Ja, lasst uns den nehmen. О да, давайте возьмем этого.
Lasst uns mehr Regeln aufstellen. давайте создадим новые правила,
Und jetzt lasst uns feiern! А теперь давайте праздновать.
Lasst uns über Manien sprechen. Аплодисменты Давайте поговорим о маниях.
Lasst uns die Kassette anhören. Давайте послушаем эту кассету.
Also lasst es uns tun. И давайте сделаем это.
Lasst uns an diesem Tisch sitzen. Давайте сядем за этот стол.
Lasst uns mal etwas schwierigeres machen. Давайте сделаем что-нибудь немного более сложное.
Lasst uns zu traditionellem Anbau zurückkehren. Давайте вернёмся к традиционному сельскому хозяйству.
Lasst uns offen und ehrlich sein. Давайте будем откровенны и честны.
Lasst uns das jetzt alle erkennen. Давайте признаем это прямо сейчас.
Lasst uns dieses Gedicht auswendig lernen. Давайте выучим это стихотворение наизусть.
lasst uns ein Modell hierfür erstellen." давайте построим на основе этого модель".
So, lasst uns ein paar Meme suchen. Давайте рассмотрим некоторые из мемов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!