Примеры употребления "länger" в немецком

<>
Darüber wissen wir schon länger Bescheid. Мы уже давно знаем это.
Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber könntest du noch ein bisschen länger warten? Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного?
Ich war nicht länger obdachlos. Я больше не была бездомной.
Ich kann nicht länger warten. Я больше не могу ждать.
Es dauert in Wirklichkeit länger. На самом деле на это уходит больше времени.
Ich möchte gern länger bleiben. Я хотел бы продлить свое пребывание.
Und ich war nicht länger unsichtbar. Я больше не была невидимой.
"Ich ertrage diese Situation nicht länger. "Я так больше не могу.
Kontrolle ist so nicht länger ein Nullsummenspiel. Этот контроль лишен противостояния.
Sie brauchte durchschnittlich 3,5 Minuten länger. В среднем, им понадобилось на три с половиной минуты больше.
Ihr pauschales Leugnen ist nicht länger glaubwürdig. Их туманные отговорки больше не вызывают доверия.
Dieses Argument ist eindeutig nicht länger haltbar. Сегодня всем понятно, что этот аргумент уже утратил свою убедительность.
Die Ehepartner entschieden sich, nicht länger zusammenzuleben. Супруги решили жить отдельно.
Das könnte fünf Jahre oder länger dauern. И это может занять пять или более лет.
Tom sagt, er könne nicht länger warten. Том говорит, что он не может больше ждать.
Aber diese Ansicht ist nicht länger haltbar. Однако на сегодняшний день данная точка зрения совершенно не выдерживает критики.
Ich halte die Kälte nicht länger aus. Я не могу больше терпеть этот холод.
Tom kann Marys Leichtsinn nicht länger ertragen. Том больше не мог выносить легкомыслия Мэри.
Ihre Sache ließ sich nicht länger ignorieren. Их цель больше нельзя было игнорировать.
Es hat nicht länger Bestand, ist nicht real. Оно уже не имеет значения, оно нереально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!