Примеры употребления "kommt" в немецком с переводом "приходить"

<>
Tom kommt jeden Tag hierher. Том приходит сюда каждый день.
El Niño kommt und geht. Эль Ниньо приходит и уходит.
Ein Mann kommt zum Psychiater. Приходит мужик к психиатру.
Jetzt kommt der schwierige Teil: Теперь пришло время трудной части:
Ein Unglück kommt selten allein. Пришла беда - отворяй ворота.
Er will, dass ihr kommt. Он хочет, чтобы вы пришли.
Der Appetit kommt beim Essen. Аппетит приходит во время еды.
Der Präsident kommt nie pünktlich. Президент никогда не приходит вовремя.
Das Buch kommt und geht. Книга приходит и уходит.
Er kommt mich manchmal besuchen. Он иногда приходит меня навестить.
Die Inflation kommt nach China Инфляция приходит в Китай
Ich warte hier bis sie kommt. Я подожду здесь, пока она придет.
Tatsächlich kommt hier das Geld her. Да, это правда, деньги приходят оттуда.
Ich weiß nicht, ob sie kommt. Я не знаю, придёт ли она.
Ich weiß nicht, ob er kommt. Я не знаю, придет ли он.
Nach dem Winter kommt der Frühling. После зимы приходит весна.
Er sagt, dass er nicht kommt. Он говорит, что не придёт.
Der Appetit kommt mit dem Essen Аппетит приходит во время еды
Der Frühling kommt nach dem Winter. Весна приходит после зимы.
Sie kommt aus einer unerwarteten Ecke. Она приходит из неожиданных мест.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!