Примеры употребления "kleinerem" в немецком с переводом "меньший"

<>
Mehr Menschen auf kleinerem Raum, weniger Dinge. Больше людей, меньше пространства, меньше вещей.
dass jedes Teilstück dessen Ganzen repräsentiert - lediglich in kleinerem Maßstab. каждая часть подобна целому, но меньшего размера.
Man konnte jetzt wesentlich mehr Leistung auf kleinerem Raum unterbringen und das ließ zu, dass der Motor für mobile Anwendungsmöglichkeiten offen wurde. Сейчас вы можете получить намного больше энергии из намного меньшего пространства, и это позволило использовать двигатель в мобильных устройствах.
Scheußlich, aber in kleinerem Maßstab und möglicherweise durch andere Druckmittel als Militäreinsätze zu retten (die die USA und ihre Verbündeten wesentlich stärker anwenden sollten). ужасная, но меньшая по масштабу и, вероятно, поправимая с помощью давления с минимальным применением военной силы (которое США и их союзники могли бы успешно применять намного чаще).
Dies ist kleiner als jenes. Это меньше, чем то.
Australien ist kleiner als Südamerika. Австралия меньше Южной Америки.
Diese Geräte werden immer kleiner. Эти устройства становятся ещё меньше.
Also muss man es kleiner machen. Поэтому вы должны сделать линзу меньше.
Er ist kleiner als dieser hier. Меньше, чем этот.
Haben Sie das eine Nummer kleiner? У вас есть на размер меньше?
Wir müssen kleiner Portionen an Meeresfrüchten auskosten. Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов.
Wie macht man ein große Glasplatte kleiner? Как вам сделать большой пласт стекла меньше?
Der Vordere, der kleinere, ist STriDER II. Тот, что спереди, по-меньше, это STriDER II.
Eine Nervenzelle, dass ist kleiner als ein Gehirn. А нейрон - нейрон меньше мозга.
Partikel in riesigen Schwärmen, viel kleiner als Atomkerne. огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов.
Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird. Меньшие расходы подразумевают меньший контроль.
Ein Pappmodell, ein bisschen kleiner als die Hyäne. Это картонная модель немного меньше гиены.
Sie sind kleiner als die Wellenlänge des Lichts. Они меньше, чем длина волны света.
Es ist viel kleiner als ein menschliches Gehrin. Он намного меньше, чем мозг человека.
Und sie schaffen Wohnraum für unsere kleinen Freunde! А еще они предоставляют места обитания для братьев наших меньших!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!