Примеры употребления "kleinerem" в немецком с переводом "малый"

<>
Dieser Hut ist mir zu klein. Эта шляпа мне мала.
Die Definition von "klein" variiert allerdings. Но понятие "малых" продолжает меняться:
Kleine Belohnung, mittlere Belohnung, große Belohnung. Малое, среднее, крупное.
B. einer kleinen krabbelnden Ameise einnehmen. Издалека это трудно заметить, но если мы посмотрим ближе и возьмем, скажем, крошечного муравья, ползущего по тросу - муравьи настолько малы, что им доступны оба измерения - длинное измерение вдоль троса, и второе вокруг него:
Dieses Fahrrad ist zu klein für dich. Этот велосипед тебе мал.
Der Umfang der Sendung ist zu klein Объем поставки слишком мал
Dieser Hut ist zu klein für mich. Эта шляпа мне мала.
TED ist nur ein kleiner Teil davon. А TED всего лишь малая часть всего этого явления.
Können Sie sich vorstellen wie klein sie ist? Можете представить насколько она мала?
Dieses T-Shirt ist zu klein für mich. Эта футболка мне мала.
Also im Weltraum ist die Erde sehr klein. В пространстве, Земля очень мала.
Kleine Länder wie Portugal dürfen damit nicht rechnen. Большие страны, такие как Франция и Германия, получают снисхождение при нарушении установленного Пактом максимального размера бюджетного дефицита, тогда как малым станам, вроде Португалии, таких послаблений никто не дает.
Auf große Worte folgen oft nur kleine Taten. Кто много говорит, тот мало делает.
Und besonders die kleinen Reaktoren brauchen die Entwicklung. Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
In den kleinsten Dosen sind die besten Salben Мал золотник, да дорог
Und dies ist, hoffe ich, ein kleiner Teil davon. Надеюсь, мой прибор знаменует малую часть этого процесса.
Kleine und mittlere Unternehmen sind innovativ, flexibel und effektiv. Малые и средние предприятия инновационны, мобильны и эффективны.
einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду.
"Was ist die Stärke der kleinen und mittleren Unternehmen?" "В чем же сила малых и средних предприятий?"
Ich habe Ihnen nur einen sehr kleinen Teil erzählt. Я рассказал вам только малую часть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!