Примеры употребления "kinder" в немецком

<>
Aber meine Kinder hatten Hunger. Но мои дети были голодны.
Der Donner erschreckte die Kinder. Гром напугал детей.
Arme haben Kinder, Reiche haben Rinder У богатого телята, а у бедного ребята
Da lehnen kleine Kinder an seinem Bein, kleine Geister fliegen umher. Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
Ich meine, Kinder lernen dieses Zeugs und sie haben das Wort "Fluctus" da stehen. Я имею ввиду детишек, изучающих эту белиберду, ну узнали они слово "флуктус".
Wer möchte nicht gesündere Kinder? Кто же не хочет здоровых детей?
Wir müssen die Kinder erziehen. Мы обязаны обучать этих детей.
Heute machen die Kinder unnötig viele Reisen und Spiele. Сейчас ребята путешествуют и играют слишком много, и это излишне.
Er ist schwarz, der Typ ist weiss und er hat zwei kleine Kinder. Парень белый, а он черный, с ним там было двое малышей.
Hier ist eine Gruppe Kinder aus einem Dorf in Pakistan in der Nähe des Ortes, an dem ich aufgewachsen bin. Вот группа детишек в пакистанской деревне, неподалеку от которой я вырос.
Wir unterrichten unsere Kinder nicht. Мы не учим наших детей.
Maria ist Mutter zweier Kinder. Мэри - мать двоих детей.
Als Teenager ergreifen diese Kinder dann sogleich die erste Gelegenheit zum Geldverdienen. Дорастая до подросткового возраста, такие ребята при первой же возможности отправляются на заработки.
Und es geht um die Dinge, die kleine Kinder mit ihren Eltern anstellen. Она про обычные занятия малышей и родителей.
Als ich dort ankam fand ich diese beiden Kinder, acht und zwölf Jahre alt, die ein Spiel auf dem Computer spielten. Когда я вернулся, я обнаружил, что двое детишек, 8 и 12 лет, играли в компьютерную игру.
Die Kinder sind schon müde. Дети уже устали.
Die Kinder am Leben halten. Сохранение жизни детей.
Kinder in Japan schauen sich Tanzbewegungen von einem YouTube-Video aus Detroit ab. где ребята из Японии учат движения по видео с YouTube, записанного в Детройте,
Wissen Sie, dass wir kleine Kinder in eine Welt setzen, in der sie an vielen Orten das Wasser vergiftet. Вы знаете, что малыши, рожденные в нашем мире, во многих его уголках пьют отравленную воду.
Die hießen so, da ich aus Großbritannien komme, wo man das Wort Ninja für zu extrem für Kinder hielt, und sie statt dessen "Helden" nannten. Потому, что я был из Великобритании, где считалось, что слово "ниндзя" - грубовато для детишек, так что вместо этого использовали слово "герои".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!