Примеры употребления "körper" в немецком

<>
Achten Sie auf Ihre Körperhaltung! Позаботьтесь о своей позе.
Wo, im Körper, wird es implantiert? Куда именно вживляется такой имплантат?
Scheidung, Wi-Fi, Körperpflegemittel und Kaffee. развод, Wi-Fi, туалетные принадлежности и кофе.
Ein 10 Kilometer Körper trifft den Planeten. Десяти километровый объект столкнулся с планетой.
Ich habe as am eigenen Körper erfahren. Я лично прочувствовал это на себе.
Das hatte Auswirkungen auf meinen ganzen Körper. Это отразилось на моем здоровье.
Unsere Körper wirklich als Resonanzkörper zu benutzen. Действительно использовать наши тела в качестве резонаторных камер.
Und ich bewegte seinen Körper während er spielte. Я показал ему, как надо делать.
Wir haben unseren eigenen Teich in unserem Körper. прямо внутри нас -
Man hat wahrhaftig Blut in meinen Körper getan. мне переливали кровь, -
Vögel halten ungefähr drei bis vier Körperlängen Abstand. Птицы держатся на расстоянии трех-четырех длин тела.
"Warum ist die falsche Seite meines Körper verbunden?" "А почему мне бинты наложили не на ту сторону?"
Ich wollte meine Schulter nicht verrrücken, meinen Körper bewegen. Это не из-за того, что я плечи поднимаю.
Und sie benutzen Antriebe, welche man in Marschflugkörpern verwendet. Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях.
Ich mag das, was sie zum Thema Körpergewicht sagt. Мне нравятся ее проблемы с лишним весом.
Und ich fing an meinen Körper wirklich darauf einzustellen. И вот я начал адаптировать свое телосложение.
Eine überdurchschnittliche Körpergröße etwa korreliert mit einem überdurchschnittlichen Einkommen. Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора.
Und dies gelingt indem man eine horizontale Körperhaltung beibehält. Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Die fünf platonischen Körper, wie Sie hier sehen können. Вот пять сакральных ФОРМ, а вот-смотрите,
Erschwerend hinzu kommt, dass sich auch grundlegende Körperfunktionen ändern können. Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!