Примеры употребления "jemand" в немецком

<>
Vielleicht kann es jemand anders! Возможно, это сможет сделать кто-то другой.
Weiss jemand, was das ist? Хоть кто-нибудь знает, что это такое?
War jemand unter Ihren Angehörigen krebskrank? Кто-либо из ваших родственников болел раком?
Jemand sagte wir seien superarm, aber auch eine Supermacht. Некто сказал, что мы сверхнищие, и в то же время сверхдержава.
Es hieß, mit ihm wäre es das härteste Interview, das jemals jemand machen würde, weil er dafür bekannt war, ruhig zu sein und nie irgendetwas zu sagen, abgesehen von vielleicht ein oder zwei Worten. Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова.
Es wäre gut, wenn noch jemand da wäre! Было бы хорошо, если бы там ещё кое-кто был.
O.k., jemand sagte "fünf". Итак, кто-то вот сказал пять.
War da schon mal jemand? Кто-нибудь там останавливался?
Die Vertretung wurde inzwischen von jemand anderem übernommen Между тем замещение возьмет кто-либо другой на себя
Ein Fachmann ist jemand, mit einer Kombination von Kompetenz, Selbstvertrauen und Überzeugung. Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера.
Ich könnte dieser Jemand sein." И я мог бы быть этим кем-то другим.
Hat hier jemand einen Korkenzieher? У кого-нибудь здесь есть штопор?
Wenn sie jemand von meinen Freunden zurückrufen, werden sie nicht. Если они вызовут кого-либо из моих друзей, то.
Wie mir jemand mit engen Verbindungen zur chinesischen Regierung auf entsprechendes Nachbohren erklärte: Как сказал мне некто, имеющий хорошие связи в китайской администрации, когда я на него надавила:
Jemand steht auf und sagt: Кто-то встаёт и говорит:
So hilf mir doch jemand!" Кто-нибудь помогите!"
Jemand anderen für deine Fehler zu beschuldigen ist sogar noch menschlicher. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.
In meinem Koma war eine der Präsenzen, die ich spürte, jemand, den ich als Beschützer erlebte. Будучи в коме, я чувствовал присутствие некого защитника.
Es war jemand im Haus. В доме кто-то был.
Ist jemand hier auf Orkut? Кто-нибудь из вас знает Оркута?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!