Примеры употребления "internationale Gemeinschaft" в немецком с переводом "международное сообщество"

<>
Auch die internationale Gemeinschaft hat versagt. Международное сообщество тоже потерпело неудачу.
Die internationale Gemeinschaft hat das versucht. Международное сообщество попыталось сделать это.
Die internationale Gemeinschaft muss diese Bemühungen unterstützen. Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
Für die internationale Gemeinschaft ist kein Platz. Международное сообщество не должно вмешиваться.
Doch ist die internationale Gemeinschaft nicht ohnmächtig. Но международное сообщество не беспомощно.
Und ich glaube, die internationale Gemeinschaft hätte gesagt: И международное сообщество бы признало:
Die internationale Gemeinschaft muss zeigen, dass sie diesen Versprechen nachkommt. Международное сообщество должно показать, что оно выполнит эти обещания.
Die internationale Gemeinschaft hat eine grundlegende rechtliche Pflicht gegenüber Libyen. У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии.
Die internationale Gemeinschaft kann die Palästinenser zu einer Entscheidung drängen. Международное сообщество может поторопить палестинцев с принятием решения.
Die internationale Gemeinschaft hat ihren Worten keine Taten folgen lassen. У международного сообщества слова расходятся с делами.
Doch muss die internationale Gemeinschaft ihnen hilfreich zur Seite stehen. Однако международное сообщество должно быть готово оказать помощь.
Für Südafrika und die internationale Gemeinschaft sind die Flitterwochen vorbei. Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен.
Für die internationale Gemeinschaft steht im Kongo einiges auf dem Spiel. Угроза интересам Конго напрямую связана и с интересами международного сообщества.
Ein Aufschieben der Reformen kann sich die internationale Gemeinschaft nicht erlauben. Международное сообщество не может позволить себе откладывать проведение реформы.
Die internationale Gemeinschaft zählt darauf, dass China dieser Aufgabe tatkräftig nachkommt. Международное сообщество рассчитывает на активные действия со стороны Китая.
Aber die internationale Gemeinschaft ist nicht verpflichtet, offizielle Korruption zu finanzieren. Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen. Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ.
In Durban muss sich die internationale Gemeinschaft verpflichten, diesen Missstand zu korrigieren. В Дурбане международное сообщество должно взяться за исправление этих ошибок.
Dennoch können Nordkorea und die internationale Gemeinschaft bereits einige bedeutende Schritte unternehmen. Но Северная Корея и международное сообщество уже могут сделать некоторые реальные шаги.
und ausgedehnte Bemühungen für eine gerechtere Lastenteilung über die gesamte internationale Gemeinschaft. а также всесторонний подход в более объективном распределении бремени среди всего международного сообщества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!