Примеры употребления "interessanter" в немецком с переводом "интересно"

<>
Interessanter Weise benutzen wir immer noch Pappkartons. Что интересно - мы всё ещё используем картонные коробки.
Und sie lernen sie nicht nur ebenso gut, es ist tatsächlich viel interessanter. И не только они его хорошо учат, но это намного более интересно.
Aber, interessanter bin ich daran interessiert wie wir das auf eine dynamischere Art machen können. Но более интересно то, как можно совершать эти действия более эффективно.
Aber noch interessanter, wenn wir mit dem Entschlüsseln fortfahren, dann finden wir diese mysteriöse Zeichenfolge O600KO78RUS. Но еще более интересно, что если мы продолжим расшифровку, мы найдем эту загадочную строку O600KO78RUS.
Was für mich noch interessanter ist als die beiden Produkte an sich, ist wie die Leute davon erfuhren. Но на самом деле то, что для меня даже более интересно чем оба этих продукта, так это то, как люди узнали о них.
Und wir dachten, dass dies ein sehr interessanter Kommentar bezüglich Amerika sei - und dieses irgendwie eigennützige, gewissermaßen "nicht-meine-Verantwortung" Phänomen. Как нам показалось, в этом интересно отразилась Америка с её эгоизмом, с характерным явлением "меня это не касается".
Aber noch interessanter geht aus der Studie hervor, dass die Männer, die Prostata-Krebs entwickelt haben, also die, die mehr Tomatensauce zu sich genommen haben, im Endeffekt weniger Blutgefäße hatten, die ihren Krebs ernährt haben. Но более интересно в этом исследовании то, что среди мужчин, у которых рак простаты все-таки возник, те, которые ели больше помидоров, имели меньше кровеносных сосудов, питающих опухоль.
Wissen Sie, es ist interessant. это весьма интересно:
Und das ist ziemlich interessant. И это довольно интересно.
Ich meine, das ist interessant. Это интересно.
Es war tatsächlich ziemlich interessant. Это достаточно интересно.
Es ist also wirklich interessant. Это действительно интересно.
Aber warum ist das so interessant? Почему это так интересно?
Ja, interessant - aber ein wenig gefährlich. Да уж, интересно, но слегка опасно.
Das Universitätsstudium ist schwer, doch sehr interessant. Учиться в университете трудно, но очень интересно.
Die, bei denen es nicht funktioniert, sind interessant. Интересно посмотреть на тех, с которыми этого не случилось.
"Danke für die Informationen, das ist wirklich interessant." "Спасибо за информацию, это очень интересно".
Interessant war, dass die Medien nicht reinkommen konnten. Интересно было то, что СМИ никак не могли попасть туда.
Es war einfach interessant, das so zu beobachten. Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми,
Es war sehr interessant, in meinem Kopf zu sein. И мне было очень интересно снова очутиться в голове.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!