Примеры употребления "hohe" в немецком с переводом "высота"

<>
Falls irgendwer eine 2,5cm hohe Konstruktion gebaut hätte, hätte er den Preis nach Hause getragen. Если кто-то смог бы выдать башню высотой, скажем в 2 см, то эта команда забрала бы себе приз.
Im Vergleich zum US-Dollar hat ein Korb mit zehn großen asiatischen Währungen gleicher Gewichtung (ohne Japan) die durch die Krise hervorgerufenen Verzerrungen von 2008/2009 rückgängig gemacht und ist jetzt auf das hohe Niveau von vor der Krise zurückgekehrt. Относительно доллара США, равноценная корзина 10 основных азиатских валют (за исключением Японии) преодолела связанные с кризисом отклонения 2008-2009 годов и сейчас вернулась до предкризисных высот.
Die Höhe verschlimmerte meine Symptome. Высота обострила мои симптомы,
Dasselbe in 8 km Höhe, OK? Это фото сделано на высоте восемь километров.
Und dann messe ich seine Höhe. И я замеряю её высоту.
Erklimme mit deinem Unternehmen neue Höhen. [Возведите свой бизнес на новые высоты.]
Dieser Bogen ist nicht mal auf halber Höhe. Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева.
Dieses Foto wurde in 16 km Höhe gemacht. Этот снимок сделан на высоте 16 километров.
Wir machen unsere Tests in 30 km Höhe. Мы делали наши тесты на высоте в 30.
Das ist auf ca. 5.000 m Höhe. Это снято на высоте 5 тысяч метров,
Die 4,5 Meter hohen Ventile bilden die Gasaustrittspforte. Вентили 4,5 метра высотой образуют выходной терминал газа.
Also ich versuchte noch einmal an Höhe zu gewinnen. Я снова предпринял попытку набрать высоту.
Die Höhe zeigt an, wie lange sie gebraucht haben. Высота показывает, сколько времени это у них заняло.
Da schwimmen nicht mal Fische auf 5300 Meter Höhe. Рыба не водится на высоте 5300 метров.
Streckt er seinen Rücken durch, gewinnt er an Höhe. Выгибая спину, он набирает высоту.
Das Zweite ist, ihr messt die Höhe von Deneb. Во-вторых, измерим высоту Денеба.
Wir fliegen mit diesen Flugzeugen in 2700 Meter Höhe. Наши самолёты летают на высоте 1500 метров, спереди вам видна камера.
Sie sind klasse, um einen aus bestimmten Höhen abzufangen. Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас - до определённой высоты.
Kehren wir von den metaphorischen Höhen zurück zur Wissenschaft. Давайте вернемся с поэтических высот к науке.
Wenn das auf 30.000 Meter Höhe passiert, stirbt man. Если вы на высоте 30 километров - вы умрёте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!