Примеры употребления "hiermit" в немецком

<>
Hiermit erhalten Sie unser Rücknahmeangebot Настоящим Вы получите наше аннулирование предложения
Hiermit bestätige ich diese Bestellung Настоящим я подтверждаю этот заказ
Hiermit kündige ich fristlos die Vereinbarung Настоящим я немедленно расторгаю соглашение
Hiermit erklären wir unsere Geschäftsverbindung für beendet Настоящим мы объявляем наши договорные отношения завершенными
Hiermit möchte ich mich nach der Möglichkeit einer Mitarbeit in Ihrer Firma erkundigen Настоящим я хотел бы узнать о возможности сотрудничества в Вашей фирме
Ich beauftrage Sie hiermit, dieses Papier auf meine Rechnung zum günstigsten Kurs zu kaufen Настоящим я поручаю Вам покупку этой ценной бумаги за мой счет по самому выгодному курсу
Natürlich liegen sie hiermit falsch. Они будут не правы.
Wie schaut es hiermit aus? Как насчет этого?
Dieses Projekt ist hiermit abgeschlossen. Этот проект таким образом прекращён.
Und wie sieht es hiermit aus? А здесь?
Und sie sind hiermit gar nicht glücklich. И они не счастливы от этого.
Trotzdem gebe ich mich hiermit nicht zufrieden. И все же, все вышеописанное не дает повода для самодовольства.
Doch hiermit enden auch schon alle Ähnlichkeiten. На этом сходство заканчивается.
Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten. С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
Ich möchte also meinen Vortag hiermit schließen. Поставлю здесь точку.
Aber falls doch, erteile ich sie Ihnen hiermit. Но на тот случай, если вам это нужно, то вот оно.
Ich schließe hiermit die Gewährleistung bei Privatverkäufen aus Этим я исключаю гарантию в случае частных продаж
Ebenso wird hiermit das Angebot einschließlich aller Anlagen anerkannt Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно
Die hiermit verbundenen Finanzlasten belaufen sich auf mehrere Milliarden Pfund. Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
Fast hundert Jahre später, in 1947, kam LEGO hiermit heraus. Сто лет спустя в 1947 году LEGO придумала вот это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!