Примеры употребления "hätten" в немецком

<>
Переводы: все4103 иметь2805 обладать295 владеть70 другие переводы933
Wir hätten eine andere Herangehensweise. У нас другой подход.
Wir hätten eine andere Wirtschaft. У нас будет другая экономика.
Dann hätten wir sie veröffentlicht. Вы бы опубликовали их.
Wir hätten das machen können. Мы могли сделать это.
Richtigerweise hätten sie schreiben müssen: Они должны были написать следующее:
Was hätten Sie tun können? Что тут можно поделать?
Andere Dinge hätten passieren können. Могли бы произойти другие события.
Sie hätten nicht sterben müssen.) Они не должны были умереть".
Sie hätten es besser tun können. Вы могли бы сделать лучший выбор.
sie hätten zu hohe Kredite aufgenommen. Они слишком много брали взаймы.
Ich dachte, wir hätten eine Abmachung. Я думал, мы достигли взаимопонимания.
Sie hätten ein Bild bringen sollen. Надо было взять фото с собой.
Die Japaner hätten Monterey entdecken können. Японцы могли бы открыть Монтерей.
Sie hätten seinen Rat annehmen sollen. Вы должны были принять его совет.
Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit. Я бы хотел, чтобы у нас было больше времени.
Wenn sie doch nur Recht hätten. Как было бы хорошо, если бы они оказались правы.
Viele dieser Menschen hätten nicht sterben müssen. Многие из этих смертей можно было предотвратить.
Was hätten Sie ohne dieses Wissen vorhergesagt? Что бы вы предсказали, не зная об этом?
Und wenn, hätten sie wohl nicht applaudiert. Если бы они знали, они, наверное, не стали бы аплодировать.
Die Menschen hätten wochenlang weiter darüber gesprochen. Люди бы неделями говорили об этом случае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!