Примеры употребления "globaler" в немецком с переводом "глобальный"

<>
Übernahme von größerer globaler Verantwortung. взятие на себя больших глобальных обязательств.
Die Welt wird tatsächlich globaler. Мир, фактически, становится более глобальным.
Globale Herausforderungen bedürfen globaler Lösungen. Глобальные проблемы требуют глобальных решений.
das Versprechen effektiverer globaler Wirtschaftssteuerung. вероятность установления более эффективного глобального экономического управления.
Auf der Suche nach globaler Nachfrage В поисках глобального спроса
Tadese hat noch nie von globaler Erwärmung gehört. Тадиз никогда не слышал о глобальном потеплении.
Sie weiß, was unser Forscher mit "globaler Erwärmung" meint. Она знает, что наш исследователь подразумевает под "глобальным потеплением".
Deren Mitwirkung an der Lösung globaler Probleme ist unverzichtbar. Их участие в решении глобальных проблем будет необходимым.
Das zweite Problem ist der Mangel an globaler Finanzierung. Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования.
Die Bedrohung durch die Al-Kaida ist globaler Natur. Угроза со стороны Аль-Каеды - глобальна.
In globaler Hinsicht ist das eine kleine Summe Geld. С глобальной точки зрения, это небольшая сумма.
Ich denke wir müssen Folgen auf globaler Basis planen. Поэтому я думаю, что нам нужно последовательное планирование в глобальном масштабе.
Die G-20 haben Reformen des Finanzmarkts auf globaler Ebene vorangetrieben; "Большая двадцатка" являлась движущей силой для финансовых реформ на глобальном уровне;
Diesmal allerdings werden die Verhandlungen nicht auf globaler, multilateraler Basis ablaufen; Однако на это раз переговоры будут проводиться не на глобальной многосторонней основе, а, скорее, будут вращаться вокруг двух огромных региональных соглашений:
Deshalb müssen wir im kommenden Jahr im Geist globaler Solidarität agieren. Поэтому в будущем году мы должны действовать в духе глобальной солидарности.
Die nukleare Sicherheit ist von globaler Bedeutung und erfordert globales Handeln. Ядерная безопасность - это проблема глобальных масштабов, а значит необходимы глобальные действия.
Diesem positiven Angebotsschock folgte seit Anfang 2006 ein positiver globaler Nachfrageschock: За данным положительным воздействием со стороны предложения последовало начавшееся в 2006 г. положительное глобальное воздействие со стороны спроса:
Doch Phasen globaler wirtschaftlicher Expansion waren praktisch immer von symbiotischen Ungleichgewichten geprägt. Но периоды глобального экономического роста фактически всегда характеризовались дисбалансом по типу симбиоза.
Zum Teil liegt es natürlich an der Entstehung globaler Handels- und Finanzmärkte. Одной из причин, конечно, является рост глобальной торговли и финансовых рынков.
Eine zweite Aufgabe des IWF ist es, als globaler Reservenpool zu fungieren. Вторая роль для МВФ заключается в том, что он должен выступать в качестве глобального резервного фонда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!